Location d’équipement ou prestation de services par United Rentals
Dernière mise à jour : 12 août 2024
Veuillez lire attentivement. Le présent contrat comprend une clause d’indemnisation, un recours collectif et une renonciation au jury, ainsi que des limitations de la responsabilité de United. En acceptant la livraison de l’Équipement ou des Services (définis ci-dessous) ou en effectuant un ou des paiement(s) à United pour ceux-ci, Le Client accepte d’être lié par les Conditions de location et de service et les Conditions générales relatives aux communications électroniques qui sont mises à disposition par United sur son site Web à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/electronic-communications-terms-conditions, ainsi que les Conditions du programme de protection des locations (« PPR ») (le cas échéant) qui sont mises à disposition par United sur son site Web à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/rpp-ca-eng/, même si le Contrat de location et de service n’a pas été entièrement signé ou si le Client a accepté le Contrat de location et de service en ligne sans signature.
Le terme « Contrat » désigne les Détails de réservation (tels que définis ci-dessous), ainsi que le PPR et tout Contrat de location et de service associé (tel que défini ci-dessous), y compris les présentes Conditions de location et de service qui y sont incorporées par référence.
« Carte de crédit » désigne la carte de crédit fournie par le Client dans le cadre du présent Contrat ou autrement conservée dans les dossiers de United.
Le terme « Client » désigne la personne ou l’entité identifiée comme telle dans les Détails de réservation ou tout représentant, agent, dirigeant ou employé du Client.
Le terme « Équipement » désigne un ou plusieurs articles identifiés comme articles de location dans les Détails de réservation et tout accessoire, accessoire ou autre article similaire livré au Client, y compris, mais sans s’y limiter, tout article loué en lien avec les Services identifiés à la Section 25 ci-dessous, les tuyaux pneumatiques, les cordons électriques, les lames, les câbles de soudage, les réservoirs de carburant liquide et les buses.
« Opérateur qualifié » désigne toute personne autorisée par le Client à conduire le Véhicule. Cela comprend les personnes identifiées dans le Contrat de location et de service comme des OPÉRATEURS QUALIFIÉS supplémentaires. Tous les Opérateurs qualifiés doivent avoir une licence d’opérateur valide (le cas échéant) et être suffisamment expérimentés et formés pour utiliser les Véhicules ou l’Équipement. En exploitant le Véhicule, un Opérateur qualifié sera considéré comme conjointement et individuellement responsable des obligations du Client relatives au Véhicule et de toutes les obligations que le Contrat de location et de service impose à un Opérateur qualifié du Véhicule.
« Contrat de location et de service » désigne le contrat conclu entre le Client et United pour que United loue de l’Équipement et/ou fournisse des Services, si cet accord est conclu en personne à l’Emplacement du magasin, en ligne (y compris si le Client a accepté le contrat en ligne sans signature) ou au moment de la livraison de l’Équipement, et qui incorpore par référence les présentes Conditions de location et de service et, dans la mesure applicable, le régime de protection des locations que United met à la disposition des clients commerciaux directs.
« Période de location » désigne la période entre la « Sortie de location » et la « Entrée prévue », énoncée dans les Détails de la réservation, à l’exception du fait que la Période de location peut prendre fin plus tôt comme prévu aux Articles 22 et 30 des présentes ou si le Client retourne l’Équipement plus tôt.
Les « Détails de réservation » désignent l’Équipement, la Période de location, les informations de livraison, les informations de paiement et autres informations énoncées sur l’Écran de résumé de confirmation/commande ou le Contrat de location et de service, selon le cas.
Les termes « Service » ou «Services » désignent la livraison, la collecte et la réparation de l’Équipement et des services fournis par United dans le cadre de la location d’Équipement, y compris les Services de tranchée, les Services d’échafaudage, les Services de gestion des fluides, les Services d’électricité et CVC et les Services d’outillage (tels que définis dans la section 25 ci-dessous).
Le terme « Médias spécialisés » désigne les matériaux de filtration spécialisés achetés dans le cadre de la location d’Équipement utilisé pour les Solutions en matière de fluides (telles que définies ci-dessous), comme le sable, le gravier, le carbone ou d’autres matériaux utilisés pour éliminer certains contaminants ou autres matériaux.
« Emplacement du magasin » désigne l’adresse United indiquée dans le Contrat de location et de service.
« Réservoirs » désigne l’Équipement, identifié comme articles de location dans le cadre des Services de solutions de gestion des fluides, dans lequel le Client stocke des matériaux.
« United » désigne United Rentals of Canada, Inc.
Le terme « Véhicule » désigne un véhicule motorisé ou un VE (tel que défini ci-dessous) identifié comme l’article ou les articles de location dans un Contrat de location et de service, les détails de réservation ou un document similaire; le terme « VE » désigne un véhicule motorisé à batterie avec un moteur sans combustion qui est identifié comme un ou des article(s) de location de véhicule électrique ou VE dans un Contrat de location et de service, les détails de réservation ou un document similaire; et le terme « Véhicules » désigne collectivement chacun de ces Véhicules. Pour éviter tout doute, un Véhicule est un Équipement, mais lorsque les conditions générales concernent spécifiquement les Véhicules, ces conditions prévalent.
« Déchets non dangereux » désigne tout matériau, substance ou déchet qui ne relève pas de la définition de « Matières réglementées » définie à la Section 8.
Toute personne acceptant le présent Contrat déclare et atteste avoir l’âge légal, ainsi que l’autorité et le pouvoir de signer le présent Contrat au nom du Client.
DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE CLIENT ACCEPTE D’INDEMNISER, DE DÉFENDRE ET DE TENIR UNITED, AINSI QUE TOUS SES DIRIGEANTS, AGENTS, FONCTIONNAIRES OU EMPLOYÉS RESPECTIFS, ET SES SOCIETÉS AFFILIÉES, PARENTS ET FILIALES, INDEMNES DE TOUTE RESPONSABILITÉ, RÉCLAMATION, PERTE, DOMMAGE OU FRAIS (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS JURIDIQUES, LA PERTE DE PROFIT, L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS; LES DOMMAGES LIÉS AUX DOMMAGES MATÉRIELS; LES DOMMAGES CORPORELS OU LES DOMMAGES LIÉS À UN DÉCÈS INJUSTIFIÉ) DÉCOULANT DE (A) L’INSTALLATION, LE FONCTIONNEMENT, L’UTILISATION, LA MODIFICATION, LE RETRAIT, LA POSSESSION OU LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT; (B) LES RÉCLAMATIONS DE TOUT CLIENT, ENTREPRENEUR INDÉPENDANT OU EMPLOYÉ DU CLIENT, CONTRE LE CLIENT, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE LE CLIENT N’A PAS DIVULGUÉ OU OBTENU LE CONSENTEMENT À LA COLLECTE DE DONNÉES ENVISAGÉE EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU (C) LES ERREURS, OMISSIONS, INEXACTITUDES OU FAUSSES DÉCLARATIONS (INTENTIONNELLES OU INVOLONTAIRES) DANS LES DOCUMENTS OU AUTRES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PAR LE CLIENT, OU OBTENUS AUPRÈS D’AUTRES PERSONNES (Y COMPRIS TOUT DOCUMENT OU DOCUMENTATION DE TIERS), SUR LESQUELS UNITED S’APPUIE LORS DE LA FOURNITURE DE L’ÉQUIPEMENT OU DES SERVICES. CETTE DISPOSITION D’INDEMNITÉ S’APPLIQUE ÉGALEMENT À TOUTE RÉCLAMATION DÉLICTUELLE CONTRE UNITED BASÉE SUR DES CAUSES D’ACTION STRICTES OU DE RESPONSABILITÉ DU PRODUIT. TOUTEFOIS, LE CLIENT NE SERA PAS TENU D’INDEMNISER UNITED POUR UNE PARTIE DE TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE OU TOUTE RESPONSABILITÉ CAUSÉ UNIQUEMENT PAR LA FAUTE INTENTIONNELLE OU LA NÉGLIGENCE DE UNITED. SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS D’INDEMNITÉ DU PRÉSENT CONTRAT, LE CLIENT CONVIENT EXPRESSÉMENT ET SPÉCIFIQUEMENT QUE L’OBLIGATION D’INDEMNISATION PRÉVUE NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE AFFECTÉE OU DIMINUÉE PAR TOUTE LIMITATION STATUTAIRE OU CONSTITUTIONNELLE DE RESPONSABILITÉ OU D’IMMUNITÉ DONT LE CLIENT JOUIT SUITE À UNE POURSUITE INTENTÉE PAR SES PROPRES EMPLOYÉS. L’OBLIGATION D’INDEMNISATION CONTINUERA EN PLEINE FORCE ET EFFET NONOBSTANT L’EXPIRATION OU LA RÉSILIATION ANTICIPÉE DU CONTRAT.
Le Client reconnaît qu’il a inspecté l’Équipement avant d’en prendre possession, qu’il le trouve en bon état de fonctionnement et de réparation et qu’il convient aux besoins du Client. Le Client reconnaît en outre avoir inspecté le réservoir de propulsion des véhicules immatriculés et autorisés (ou devant être immatriculés et autorisés) pour utilisation sur une autoroute ou une route publique avant d’en prendre possession, et que ce réservoir de propulsion ne contient aucun carburant coloré. Le Client a inspecté ou inspectera tous les attelages, boulons, chaînes de sécurité, languettes de transport et autres dispositifs et matériaux utilisés pour connecter l’Équipement au véhicule de remorquage du Client, le cas échéant. Le Client reconnaît que United n’est pas responsable des dommages causés au véhicule de remorquage par les attelages ou rétroviseurs amovibles. En ce qui concerne la location de Réservoirs, le Client doit prendre des mesures indépendantes pour s’assurer que tout matériel que le Client stocke dans les Réservoirs est chimiquement compatible avec l’Équipement. Le Client doit fournir à United la fiche de données de sécurité ou les tests de laboratoire vérifiés qui identifient les matériaux que le Client stocke dans les Réservoirs. Si le Client constate un dysfonctionnement ou un défaut dans l’Équipement, il doit en aviser immédiatement United. Le client doit respecter toutes les exigences du fabricant tiers concernant la réparation, l’entretien et la notification.
United ne peut, en aucun cas, être tenue responsable, à l’égard du client ou d’une tierce partie des situations suivantes : (A) toute perte, dommages ou blessures causés par, résultant de l’Équipement ou y étant relié de quelque manière que ce soit, son fonctionnement ou son utilisation, ou Services; (B) le échec de United à livrer l’Équipement comme requis aux présentes ou le échec de United à réparer ou remplacer l’Équipement non fonctionnel; (C) tout incident, consécutifs, dommages punitifs ou spéciaux, y compris les dommages résultant du retard dans tout projet en cours, dans le cadre du présent Contrat ou de son objet en vertu de toute théorie légale ou équitable, y compris la violation du contrat, délit (y compris la négligence), responsabilité stricte, ou la responsabilité du produit, même s’ils sont avisés de la possibilité de tels dommages, si ces dommages étaient autrement prévisibles, et nonobstant le échec de tout recours convenu ou autre à son objectif essentiel; (D) toute sanction civile concernant le respect de toute loi fédérale, loi ou réglementation provinciale ou municipale relative à l’utilisation de l’Équipement et tous les honoraires et frais d’avocat pour tout exécuteur privé poursuivant ces sanctions civiles; ou E) tout dommage liquidé. Le client reconnaît et assume tous les risques inhérents au fonctionnement, à l’utilisation et à la possession de l’équipement à partir du moment où l’équipement est livré au client et jusqu’à ce que l’équipement soit retourné à United et le client prendra toutes les précautions nécessaires pour protéger toutes les personnes et biens contre les blessures et les dommages pouvant être causés par l’équipement.
Le Client doit fournir à United les renseignements et la documentation que United demande pour évaluer, planifier et exécuter les Services et/ou fournir l’Équipement. L’Équipement est fourni et les Services sont exécutés en fonction des renseignements fournis par le Client ou autres, y compris les Renseignements de la base de données (tels que définis ci-dessous), et United se fie à l’exactitude et à l’exhaustivité de ces renseignements pour fournir l’Équipement et exécuter ces Services. Le Client reconnaît que United n’est pas en mesure d’assurer l’exactitude, l’exhaustivité et la suffisance des renseignements fournis par d’autres, soit parce qu’il est impossible de les vérifier, soit en raison d’erreurs ou d’omissions qui pourraient s’être produites lors de l’assemblage de ces renseignements. Le Client est responsable de fournir un environnement de travail sécuritaire et sécuritaire à toutes les parties, y compris United et ses employés, et de s’assurer que les Services sont exécutés conformément aux lois applicables. Dans le cas où United, à sa seule discrétion, détermine qu’elle n’est pas en mesure d’exécuter les Services parce que le Client n’a pas fourni un environnement de travail sécuritaire et sécuritaire, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services et/ou de fournir l’Équipement sans aucune responsabilité de quelque nature que ce soit envers le Client et le Client sera responsable de tout coût accru encouru par United.
Le client atteste connaître le fonctionnement et l’utilisation appropriées de chaque pièce d’équipement. Le Client a choisi l’Équipement en fonction de ses exigences et n’utilisera ni ne permettra à quiconque d’utiliser l’Équipement à des fins illégales ou de manière illégale; sans licence, si la loi applicable en exige une; ou par une personne n’étant pas un Opérateur qualifié. Le client ne doit pas insérer ou permettre l’insertion d’un carburant teint dans le réservoir de propulsion des véhicules enregistrés et immatriculés ou devant être enregistrés et immatriculés, pour utilisation sur une autoroute ou une autre route publique. De plus, le Client n’utilisera que du carburant diesel à très faible teneur en soufre dans l’Équipement ayant des moteurs de niveau 5. LE CLIENT S’ENGAGE À DÉFENDRE, INDEMNISER ET PROTÉGER UNITED CONTRE TOUTES AMENDES, PÉNALITÉS ET DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT ET AUTRES FRAIS ENCOURUS PAR UNITED SUITE À L’UTILISATION DE CARBURANT COLORÉ DANS LE RÉSERVOIR DE PROPULSION DE CES VÉHICULES. Le Client accepte : (1) vérifier les filtres, l’huile, les niveaux de liquide et la pression d’air des pneus; (2) nettoyer et inspecter visuellement l’Équipement tous les jours; et (3) cesser immédiatement d’utiliser l’Équipement et avertir immédiatement United lorsque l’Équipement doit être réparé ou entretenu. Le Client reconnaît que United n’a aucunement la responsabilité d’inspecter l’Équipement alors qu’il est en la possession du Client. United aura le droit de remplacer l’Équipement par un autre équipement similaire à tout moment et pour n’importe quelleraison. Sauf si le Client transmet par écrit à United des informations contraires lors de la signature du présent Contrat, le Client affirme et atteste qu’il signe le présent Contrat uniquement à des fins professionnelles ou commerciales et non à des fins personnelles, familiales, ménagères ou agricoles, ni en relation avec l’exploitation d’une ferme, d’un ranch ou d’un pâturage, et que l’Équipement ne sera pas utilisé à de telles fins.
Si le Client a l’intention d’utiliser l’Équipement pour l’entreposage et la manutention de Matières réglementées (tels que définis aux présentes), les conditions suivantes énoncées dans la présente section 8 s’appliqueront.
- Définitions. « Matières réglementées » désigne toute substance ou tout matériau qui, en vertu de toute Loi environnementale, est défini comme « dangereux », « toxique », « délétère », « caustique », « dangereux », un « contaminant », un « polluant », un « bien dangereux », un « déchet », une « source de contamination » ou une « source d’un « polluant » ou de toute autre substance stockée, fabrication, élimination, traitement, génération, utilisation, transport, la remise en état ou le rejet dans l’environnement dont il est interdit, contrôlé, réglementés ou autorisés en vertu des Lois environnementales ou dont l’existence dans les sols ou les eaux souterraines de la propriété dépasse les normes industrielles/commerciales applicables établies par les autorités gouvernementales de temps à autre. « Lois environnementales » désigne toutes les lois, réglementations, statuts, permis, ordonnances ou règles environnementaux fédéraux, provinciaux, municipaux ou locaux, ainsi que toutes les politiques ou directives de tout organisme ou agence gouvernemental ou réglementaire, et toutes les exigences ou obligations découlant de la common law, relatives à l’environnement et au transport de marchandises dangereuses et à la santé et sécurité au travail.
- Le Client d’essai de réservoir reconnaît que l’Équipement peut avoir contenu des Matériaux réglementés par le passé. Le Client peut, à ses frais, tester l’Équipement avant d’en prendre possession pour déterminer la présence de quantités résiduelles de Matières réglementées. Si des quantités résiduelles de Matières réglementées sont détectées dans l’Équipement par des tests préliminaires, le Client peut en aviser United et demander un nouvel Équipement ou résilier la location. Si le Client choisit de continuer à utiliser l’Équipement ou de ne pas le tester, le Client sera lié par les conditions énoncées aux présentes et renoncera à tout droit de s’opposer à la présence de Matériel réglementé ou de demander un recours juridique en rapport avec la présence dans l’Équipement de Matières réglementées résultant de toute utilisation antérieure, et convient que l’Équipement est adapté à l’utilisation prévue par le Client. À l’expiration ou à la résiliation de la Période de location, mais avant que l’Équipement ne soit retourné à United Rentals, le Client doit, à ses propres frais, retirer de l’Équipement toutes les Matières réglementées, qu’elles soient préexistantes ou qu’elles résultent de l’utilisation par le Client, et nettoyer l’Équipement pour se conformer à toutes les normes prescrites par les lois, ordonnances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris, mais sans s’y limiter, les Lois environnementales.
- Nettoyage. Avant le retour, le Client doit nettoyer l’Équipement conformément aux exigences suivantes : (1) le nettoyage doit être effectué par un entrepreneur indépendant acceptable pour United; (2) il doit être documenté à la satisfaction de United; (3) au besoin, l’Équipement doit être rincé trois fois à l’aide d’un solvant capable d’éliminer les Matières réglementées, puis purgé pour éliminer les vapeurs ou nettoyé par une autre méthode capable d’atteindre un niveau équivalent d’élimination; (4) pour les matières radioactives (c’est-à-dire toute matière identifiée par une autorité municipale, provinciale, territoriale ou fédérale comme étant radioactive), le nettoyage doit être conforme aux procédures de nettoyage énoncées dans la Loi sur la sécurité et le contrôle nucléaires et les réglementations qui y sont liées, et à toute autre loi, ordonnance et réglementation provinciale, territoriale et fédérale, y compris, mais sans s’y limiter, les Lois environnementales, et (5) l’entrepreneur indépendant doit certifier que le nettoyage répond aux spécifications ci-dessus.
- Échantillonnage . Après le nettoyage, le Client confirmera que l’Équipement est Vide (tel que défini ci-dessous) et que le nettoyage a été effectué, le cas échéant, en obtenant une analyse écrite effectuée par un laboratoire professionnel des échantillons représentatifs prélevés à divers endroits internes de l’Équipement. Le client convient que l’échantillonnage doit être : (1) effectué par un entrepreneur indépendant acceptable pour United; (2) documenté à la satisfaction de United; (3) prélevé à divers endroits internes de l’Équipement, y compris au minimum, le plancher, le dessous de plusieurs traverses et chaque paroi (« Échantillons représentatifs »); et (4) effectué en présence et sous la direction d’un employé désigné de United. Le Client accepte de communiquer avec United pour fixer un rendez-vous afin qu’un employé de United soit témoin de l’échantillonnage au moins dix (10) jours ouvrables avant la résiliation de la location. En ce qui concerne l’Équipement consistant en conteneurs intermodaux, roulants et sous vide, en plus des exigences ci-dessus, le Client convient qu’initialement, 20 % de l’Équipement consistant en conteneurs intermodaux, roulants ou sous vide loués par le Client seront testés par le laboratoire tiers. Après des résultats d’échantillonnage initiaux satisfaisants, et à la seule discrétion de United, ce chiffre peut être réduit à un échantillonnage aléatoire de 10 %. Si des protections ne sont pas utilisées, ou si l’Équipement consistant en conteneurs intermodaux, roulants ou sous vide échoue aux procédures d’essai décrites dans la section 8(b), un échantillonnage complet de tout l’Équipement consistant en conteneurs intermodaux, roulants ou sous vide sera nécessaire.
- Analyse d’échantillons . Le Client convient que l’analyse des échantillons doit : (1) être effectuée par un laboratoire acceptable pour United et certifié pour effectuer une telle analyse par la province ou le territoire où l’Équipement est situé; (2) être documentée à la satisfaction de United et inclure un dossier de chaîne de possession pour les Échantillons représentatifs; et (3) respecter ou dépasser les protocoles établis par les autorités gouvernementales applicables.
- Retour. Le Client doit retourner l’Équipement Vide conformément aux conditions énoncées aux présentes. Si l’Équipement ne répond pas à la norme, le Client entreprendra un nettoyage supplémentaire de l’Équipement, conformément à toutes les lois, ordonnances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris, mais sans s’y limiter, les Lois environnementales, afin de respecter la norme, et fournira à United une preuve écrite de celui-ci. United ne collectera pas l’Équipement et le Client continuera de payer des frais de location jusqu’à ce que l’Équipement ait été nettoyé selon les normes spécifiées aux présentes. Si le Client n’est pas en mesure de nettoyer l’Équipement conformément aux conditions énoncées aux présentes, le Client devra payer à United la valeur totale actuelle de remplacement de l’Équipement, plus les taxes applicables. Le Client convient qu’en pareil cas, il assume l’entière propriété et responsabilité de l’Équipement et de tout contenu résiduel, et toute responsabilité connexe pour la gestion, le transport et l’élimination de cet Équipement conformément à toutes les lois applicables. Le Client convient qu’il sera le producteur de tout déchet dangereux, solide ou radioactif résultant de son manquement à retourner l’Équipement Vide, et de tout matériel résiduel résultant de la tentative de nettoyage de l’Équipement par le Client. Le Client accepte en outre d’indemniser, de défendre et d’exonérer United de toute responsabilité encourue par cette dernière du fait de la violation par le Client de ses obligations au titre de la présente section ou du fait que United soit considérée comme un « producteur » en vertu des lois environnementales en vigueur. L’obligation d’indemnisation susmentionnée survivra à la résiliation ou à l’expiration du présent Contrat.]
UNITED GARANTIT QUE L’ÉQUIPEMENT SERA EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT À LA LIVRAISON ET QUE LES SERVICES SERONT EXÉCUTÉS DE MANIÈRE EFFICACE ET PROFESSIONNELLE. SAUF DANS LES CAS EXPRESSÉMENT ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES, UNITED NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE L’ÉQUIPEMENT, LES MÉDIAS DE FILTRATION OU LES SERVICES, ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE DE L’ÉQUIPEMENT OU À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, Y COMPRIS LA PERFORMANCE DE TOUT ÉQUIPEMENT DE FILTRATION POUR SATISFAIRE À TOUTE NORME RÉGLEMENTAIRE APPLICABLE. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUE L’ÉQUIPEMENT EST ADAPTÉ À L’UTILISATION PRÉVUE PAR LE CLIENT OU QU’IL EST EXEMPT DE DÉFAUTS OU DE CONTAMINANTS. À L’EXCEPTION DE CE QUI PEUT ÊTRE SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉ DANS LE PRÉSENT CONTRAT, UNITED REJETTE TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, FAITE DANS LE CADRE DE CETTE TRANSACTION. EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE DE L’ÉQUIPEMENT CI-DESSUS, UNITED S’ENGAGE À RÉPARER OU REMPLACER L’ÉQUIPEMENT À SES FRAIS ET DÉPENS EXCLUSIFS. EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE DE SERVICE CI-DESSUS, UNITED S’ENGAGE, À SES FRAIS ET DÉPENS EXCLUSIFS, À RÉEXÉCUTER LE SERVICE.
Au cas où l’équipement subissait un accident, devenait dangereux, défectueux ou nécessitait une réparation, le Client doit immédiatement cesser d’utiliser l’Équipement et en aviser immédiatement United. Si une telle situation survient dans le cadre d’une utilisation normale, United réparera ou remplacera l’équipement par un équipement similaire en état de fonctionnement, si un tel équipement de remplacement est disponible. United n’a pas l’obligation de réparer ou de remplacer l’Équipement rendu inutilisable en raison d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou de négligence. Le seul recours du Client pour tout défaut ou défaillance dans l’Équipement sera la résiliation de tous les frais de location accumulés après le moment de la panne. Le Client doit retourner l’Équipement au Magasin dans les vingt-quatre (24) heures suivant la défaillance pour résilier les frais de location.
À l’expiration de la Période de location, le Client restituera l’Équipement au Magasin pendant les heures normales d’ouverture de United ou, si United a accepté de collecter l’Équipement, United s’efforcera de le faire dans un délai commercialement raisonnable après que le Client a notifié à United que l’Équipement est dit « hors location ». Le Client est tenu de restituer l’Équipement dans le même état que celui dans lequel il a été livré, une usure normale (tel que définie ci-dessous) étant acceptée. Les réservoirs doivent être vides et nettoyés de tout leur contenu, comme l’exigent les lois, ordonnances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris, mais sans s’y limiter, les Lois environnementales, et conformément aux codes, procédures et pratiques applicables. Le Client sera responsable de tous les dommages ou pertes d’Équipement à partir du moment où le Client prend possession de l’Équipement et jusqu’à ce que l’Équipement soit restitué au Magasin par le Client ou collecté par United. En cas de perte ou de destruction d’un équipement ou à défaut de le retourner à United pour une raison quelconque, le client paiera à United la valeur de remplacement complète de l’équipement ainsi que le plein tarif de location tel que spécifié, jusqu’à ce que cet équipement soit remplacé. Si l’Équipement est retourné dans un état endommagé ou excessivement usé, le Client doit payer à United le coût raisonnable de la réparation et payer la location de l’Équipement au taux de location habituel jusqu’à ce que toutes les réparations aient été effectuées. United ne sera en aucun cas tenue de commencer les travaux de réparation jusqu’à ce que le client ait payé à United le coût estimatif de ces travaux. Le client accepte que United se réserve le droit de débiter la Carte de crédit et/ou le Compte du Client pour tout montant dû par le Client en vertu de la présente section, en raison d’un équipement endommagé ou perdu.
Désinfection : En cas d’apparition généralisée ou mondiale d’une maladie infectieuse, les Équipements manipulés par une personne connue ou soupçonnée d’être infectée ou utilisés dans une zone d’infection connue ou soupçonnée, y compris, mais sans s’y limiter, les établissements de soins de santé et de tests permanents ou temporaires, l’intérieur des ambulances et les laboratoires biologiques, doivent être désinfectés aux frais du Client conformément aux exigences suivantes : (A) la désinfection doit être effectuée par un entrepreneur indépendant acceptable pour United; B) elle doit être documentée à la satisfaction de United; et (C) si le Client n’est pas en mesure de désinfecter conformément à l’Équipement, United le désinfectera et facturera au Client les coûts encourus.
L’usure normale de l’Équipement désigne seulement la détérioration normale de l’Équipement causée par un usage ordinaire et raisonnable sur la base d’un quart de travail (tel que défini dans la section 16 ci-dessous). Ce qui suit ne sera pas considéré comme une usure normale ou raisonnable : (A) les dommages résultant d’un manque de lubrification, l’insertion d’un carburant inadéquat ou l’entretien de l’huile nécessaire, niveaux de pression de l’eau et de l’air, cavitation ou congélation; (B) sauf si United assume expressément l’obligation d’entretenir ou d’entretenir l’Équipement, tout dommage résultant d’un manque d’entretien ou d’entretien préventif suggéré dans le manuel d’utilisation et d’entretien du fabricant; (C) les dommages résultant d’une collision, renversement ou mauvais fonctionnement, y compris la surcharge ou le dépassement de la capacité nominale de l’Équipement; (D) les dommages de la nature des bosses, cintrage, déchirure, coloration, corrosion ou mauvais alignement de l’Équipement ou d’une partie de celui-ci; (E) l’usure résultant d’une utilisation supérieure aux quarts de travail pour lesquels la location a été effectuée; et (F) tout autre dommage à l’Équipement qui n’est pas considéré comme ordinaire et raisonnable dans l’industrie de la location d’équipement.
Le Client accepte que si l’Équipement n’est pas restitué à la fin de la Période de location, ou si les Réservoirs ne sont pas Vides quand United se rend sur le site du Client pour le collecter, United, à sa seule discrétion, peut exiger du Client l’une des mesures suivantes : (A) continuer à payer le ou les taux de location applicables à l’Équipement comme spécifié dans le Contrat; (B) pour les périodes inférieures à 24 heures, payer le taux de location quotidien complet applicable à l’Équipement; (C) payer tout taux de location accru en vigueur au moment ou après l’expiration de la Période de location; ou (D) évaluer des frais de ramassage si les Réservoirs ne sont pas vides. Le Client accepte que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du client pour tout montant dû par le Client en vertu du présent article, en raison d’un retard dans le retour de l’équipement.
En cas d’oubli d’un bien personnel dans ou sur l’Équipement au terme de la Période de location, United ne saurait être considérée comme le dépositaire ou l’entreposeur des biens personnels du Client ou d’une autre personne. United décline expressément toute obligation de garde, de contrôle ou de responsabilité de conservation de tout bien personnel du Client ou d’une quelconque autre personne. United ou ses agents peuvent retirer les biens personnels de l’Équipement. En aucun cas United ou ses agents ne seront tenus responsables des biens personnels éventuellement perdus, volés ou endommagés. Les biens personnels du Client laissés dans ou sur l’Équipement au terme de la Période de location pourront être considérés comme des biens abandonnés et non réclamés, en vertu de la loi applicable.
Les frais de location commencent lorsque l’Équipement quitte le Magasin et se terminent lorsque l’Équipement est retourné au Magasin pendant les heures normales d’ouverture de United, ou est collecté par United après que le Client a avisé United que l’Équipement est « hors location » et a obtenu un numéro de confirmation « hors location » de United. La collecte et la livraison par United sont assujetties à des « frais de service de livraison et de collecte », dont le ou les montants sont indiqués dans le Contrat de location et de service. Nonobstant toute disposition contraire dans la phrase précédente, pour la location de Réservoirs, la période de location se poursuit jusqu’à ce que le Client ait vidé les Réservoirs de tout leur contenu et nettoyé les Réservoirs conformément à toutes les lois, ordonnances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris, mais sans s’y limiter, les Lois environnementales (« Vide »). Les frais de location ne comprennent pas le Service de ravitaillement en carburant, les Taxes applicables (telles que définies ci-dessous), les frais de Livraison et de Collecte de l’équipement, les frais supplémentaires de transport, les Frais de service environnementaux (tels que définis ci-dessous) ou les autres frais divers, dont le ou les montants sont indiqués dans le Contrat de location et de service. De plus, United facturera au Client tous les frais supplémentaires de nettoyage ou de réparation additionnels, y compris : A) la suppression de toute modification apportée par le Client à l’Équipement; B) la restauration de l’Équipement à sa configuration initiale; C) l’application d’un nouveau revêtement ou d’une nouvelle peinture sur les Réservoirs; D) l’élimination de tout contenu laissé dans les Réservoirs; E) le transport vers et depuis un atelier de réparation approuvé. Les frais de location s’accumulent les samedis, dimanches et jours fériés. Les tarifs de location sont basés sur une utilisation normale « d’un quart par jour », ce qui correspond à 8 heures par jour, 40 heures par semaine et 160 heures par période de 4 semaines. En ce qui a trait à l’équipement électrique, les frais d’exploitation au-delà d’un quart de travail sont comme suit : une fois et demie les frais de location pour un double quart et deux fois les frais de location pour un triple quart. Le Client attestera en toute honnêteté et précision à United le nombre de quarts de travail pendant lesquels l’Équipement a été exploité. Le droit du Client de garder en sa possession l’Équipement prend fin à la date d’expiration de la Période de location, et la conservation de celui-ci après cette période constitue une violation matérielle du Contrat.
Le Client reconnaît que des « Frais de ravitaillement en carburant » seront appliqués à tout l’Équipement non retourné avec un réservoir rempli de carburant. Le montant exact des frais de plein de carburant peut varier selon le tarif en vigueur à la succursale à la date de retour de l’équipement. Le client reconnaît que les « frais de plein de carburant » ne correspondent pas à une vente d’essence normale. Le client peut éviter les frais de plein de carburant s’il retourne l’équipement avec le réservoir plein.
En raison de la nature dangereuse de certains déchets et autres produits, afin de se conformer aux réglementations environnementales fédérales et provinciales et de promouvoir un environnement propre, United facture des Frais de service environnementaux pour certaines locations. Ces frais ne sont pas prescrits par le gouvernement. Les Frais de service environnementaux ne sont pas destinés à une utilisation particulière et sont utilisés à la discrétion de United. Les Frais de service environnementaux sont de 2,0 % des frais de location et ne dépasseront pas 99,00 $. Le Client reconnaît que les articles indiqués dans le Contrat de location et de service sont assujettis aux Frais de service environnementaux, et le Client accepte de payer ces frais.
Des frais pour la location estimée (jusqu’à 28 jours) seront débités de la carte de crédit du Client 24 heures avant l’heure de début de la location. En plus de garantir le paiement des frais de location aux présentes, le Client accepte que tout acompte sur la location est considéré comme une garantie par le Client de l’exécution complète et intégrale de l’ensemble des conditions de ce Contrat devant être exécutées par le Client. En cas de violation de contrat par le client, le dépôt sera déduit des dommages, des coûts et des frais que United devra payer à cause de cette situation.
Tous les montants dus en vertu des présentes seront payés en totalité dès réception de la facture par le Client. Le Client reconnaît que le paiement en temps opportun des frais de location et de service est essentiel aux activités commerciales de United, et qu’il serait peu pratique et extrêmement difficile de réparer les dommages réels causés par un paiement tardif. Le Client et United conviennent que des frais de retard équivalents au moindre de deux pour cent (2 %) par mois (24 % par an) sur ces paiements impayés après 30 jours, ou du montant maximum autorisé par la loi applicable, seront ajoutés à tous les frais de location en souffrance. À partir de 1 janvier 2021, et là où la loi le permet, United se réserve le droit d’appliquer un supplément de 1,8 % pour les paiements par carte de crédit sur les comptes créditeurs. Ce supplément ne dépasse pas le taux de remise pour commerçant de United pour les transactions par carte de crédit, et est assujetti à la taxe sur les ventes dans certaines juridictions. Les tarifs de location ne comprennent pas les taxes (taxe de vente, taxe sur les produits et services et autres taxes en vigueur) devant être collectées par United auprès du client relativement à l’équipement et/ou au présent Contrat (les « taxes »). Le Client accepte que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client pour tout montant dû par le Client en vertu du présent article en raison d’un retard de paiement ou d’un paiement en souffrance, de frais de livraison ou de collecte, de location prolongée, de frais de location ou de Taxes. Si le Client affirme qu’une transaction est exempte de Taxes, le Client accepte de fournir un certificat d’exemption de taxe valide. Si la transaction est jugée taxable ultérieurement, le Client est tenu de rembourser à United toute Taxe qui était attribuable au Client.
À l’exception des Médias de filtration, le Contrat n’est pas un contrat de vente et le titre de propriété de l’Équipement appartiendra en tout temps à United. Le Client ne dispose d’aucune option ou d’aucun droit d’achat de l’Équipement, sauf si une entente complémentaire spécifique a été conclue et signée par United. Le client doit garder l’équipement libre de tout problème mécanique, de tout privilège de saisie et de tout autre engagement.
La réparation et le remplacement des pneus ou chambres à air de l’Équipement sont la responsabilité du client et ne sont pas inclus dans le tarif de location.
Le Client sera réputé être en défaut s’il omet de payer un montant arrivé à échéance, ou d’exécuter, d’observer ou de maintenir une disposition du Contrat, ou si le Client devient « Insolvable » (au sens des présentes), ou si United anticipe que le Client pourrait devenir Insolvable ou que le Client pourrait autrement être en défaut. Si le Client est en défaut, United pourrait prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes : (A) résilier la Période de location; B) déclarer l’intégralité des montants dus en vertu des présentes immédiatement dus et payables et engager une action en justice à cet effet; (C) faire en sorte que les employés ou agents de United, avec préavis, mais sans procédure judiciaire, entrer sur la propriété du Client et prendre toutes les mesures nécessaires pour reprendre et reprendre possession de l’Équipement, et le Client consent par les présentes à cette participation, reprise et reprise et renonce par les présentes à toute réclamation pour dommages et pertes, physique et pécuniaire, causées par celle-ci et paiera tous les coûts et dépenses encourus par United pour reprendre et reprendre possession de l’Équipement; ou (D) poursuivre tout autre recours disponible en vertu de la loi. Le Client sera considéré comme « Insolvable » si le Client ne paie pas, ne peut pas payer ou admet son incapacité ou son incapacité anticipée à payer ses dettes une fois que ces dettes deviennent exigibles; procède à une cession au bénéfice des créanciers, ou demande ou fait une requête à un tribunal pour nommer un dépositaire, un séquestre ou un fiduciaire pour la totalité ou une partie substantielle de ses actifs; engage une procédure en vertu de toute loi ou statut sur la faillite, la restructuration, le concordat, le réaménagement de la dette, la liquidation ou la dissolution de toute juridiction, actuelle ou future; a demandé qu’une telle requête ou demande soit déposée ou qu’une telle procédure soit intentée dans laquelle une ordonnance de redressement est inscrite ou un jugement ou une désignation est faite; ou prend toute mesure indiquant son consentement, son approbation ou son acquiescement à une telle requête, demande, procédure ou ordonnance de redressement nommant un dépositaire, un séquestre ou un fiduciaire pour la totalité ou une partie substantielle de ses actifs.
Le client accepte de maintenir et souscrire, à ses frais exclusifs, les contrats d’assurance suivants : (1) une assurance responsabilité civile automobile commerciale avec une limite d’au moins 2 millions de dollars par événement; (2) une assurance responsabilité civile générale commerciale (« LGC ») (fournissant une couverture égale ou supérieure au formulaire standard ISO CG 00 01 12 04) avec des limites d’assurance d’au moins 2 millions de dollars par événement et de 4 millions de dollars au total; et (3) une assurance de biens pour le coût de remplacement complet de l’Équipement, y compris une couverture pour tous les risques de perte ou de dommage à l’Équipement. Le Client doit souscrire des polices d’assurance qui prévoient, ou comportent un avenant qui prévoit, que toute assurance exigée en vertu des présentes est principale et non contributive à toute autre assurance maintenue par United. Le Client doit désigner United comme assuré supplémentaire pour les réclamations découlant de l’entretien, de l’exploitation ou de l’utilisation par le Client de l’équipement loué au Client par United (fournissant une couverture égale ou supérieure à la norme ISO CG 20 28 07 04 ou son équivalent) et, le cas échéant, un bénéficiaire supplémentaire pour l’assurance des biens. Le Client convient en outre que le montant de l’assurance disponible pour United correspondra au montant total de la perte à hauteur des limites de responsabilité de la police, et ne sera pas limité aux exigences minimales du présent Contrat. Dans l’éventualité où une police fournie en conformité avec le présent Contrat stipule que l’assurance accordée à un assuré supplémentaire ne sera pas plus étendue que celle requise par le Contrat, ou par des mots de signification similaire, le Client convient que rien dans le présent Contrat n’est destiné à restreindre ou à limiter l’étendue de cette assurance. Toute franchise ou franchise auto-assurée relèvera de la seule responsabilité du client. Toute assurance exigée par le présent Contrat doit inclure une renonciation des droits de recouvrement contre United ou ses assureurs par le Client et ses assureurs, ainsi qu’une renonciation à la subrogation contre United ou ses assureurs. Les polices requises en vertu des présentes doivent prévoir que United doit recevoir un avis d’au moins 90 jours précédant toute annulation. Le Client s’engage à fournir à United une preuve documentée de toutes les assurances requises. POUR LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT NON AUTORISÉ POUR UNE UTILISATION ROUTIÈRE, LE CLIENT DOIT SOIT (1) CHOISIR DE NOMMER UNITED COMME BÉNÉFICIAIRE DE LA PERTE ATTESTANT DE LA COUVERTURE D’ASSURANCE DE BIENS, SOIT (2) CHOISIR D’ACHETER LE RÉGIME DE PROTECTION DE LOCATION (RPP).
Le Client ne doit pas sous-louer, céder ou prêter l’Équipement sans avoir préalablement obtenu le consentement écrit de United, et toute action de ce type de la part du client, sans le consentement écrit de United, sera nulle. Le Client accepte d’utiliser et de garder l’Équipement sur le chantier indiqué dans ce Contrat, sauf si United en décide autrement par écrit. United peut à tout moment, sans préavis au Client, transférer ou céder le présent Contrat ou tout Équipement ou toute somme d’argent ou autres avantages dus ou qui seront dus en vertu des présentes.
Les conditions générales énoncées dans le présent article 25 complètent les Conditions du service de location. Toutes les Conditions de service de location du présent contrat s’appliquent aux services spécialisés énumérés ci-dessous. En cas de conflit entre les Conditions générales du service de location et les Conditions générales de l’article 24 ci-dessous, les conditions de l’article 24 prévaudront.
- SERVICES DE TRANCHÉE. Les « Services de tranchée » peuvent inclure l’ingénierie, la livraison et la collecte de la tranchée/du système d’étayage (le « Système »). Le système doit être utilisé en conformité complète avec les données tabulées fournies par le fabricant. United ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie à l’égard de ces données, et n’en est pas responsable. Si United envoie un observateur sur place (« l’Observateur ») pour observer l’installation du Système, ni la présence de l’Observateur sur le chantier ni la prestation des Services de tranchée par United ne dégagent le Client, et le Client assume l’entière responsabilité des moyens, des méthodes, de la séquence, des techniques et des procédures de construction nécessaires à l’utilisation de l’Équipement, y compris, mais sans s’y limiter, l’assemblage, l’installation, le soudage, l’entretien, la déflexion, l’assèchement et le retrait du Système conformément aux exigences du présent Contrat, à l’Occupational Safety and Health Administration Act (OSHA) et à toutes les autres lois, ordonnances et réglementations fédérales, étatiques, et locales applicables. Le Client accepte d’être seul responsable de recruter, à ses frais et dépens, une personne compétente pour superviser et valider la mise en œuvre, ainsi que pour garantir que l’assemblage, l’installation, le soudage, la construction, l’entretien, la déflexion, l’assèchement et le retrait du Système, y compris les inspections sur site, soient effectués et achevés par le Client pour son compte, en conformité stricte avec toutes les lois, ordonnances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, ou selon les prescriptions des autorités locales ou des organismes d’autorégulation.
- Les « SERVICES échafaudage » peuvent inclure l’installation et le démontage de léchafaudage, y compris toutes les pièces et accessoires y afférents. Sauf accord écrit contraire des parties, le Client doit (1) fournir un endroit propre, sans obstruction et sûr pour effectuer les Services d’échafaudage; (2) déplacer les planches, supports latéraux, et barres de retenue, au besoin, pour la réalisation des Services d’échafaudage; (3) installer des planches d’arrêt, mailles, et/ou attaches dans les trous; (4) entretenir et utiliser l’Équipement conformément à toutes les lois, ordonnances et règlements provinciaux, territoriaux et fédéraux, y compris ceux liés à la santé et à la sécurité au travail et à l’environnement, ainsi que les règles et instructions de sécurité du fabricant; (5) garder toutes les personnes (autres que les employés d’United) à l’écart de l’Équipement pendant son érection et son démontage; (6) prendre des mesures raisonnables pour protéger tous les bâtiments; propriétés, et terrains, y compris, mais sans s’y limiter, l’herbe et l’aménagement paysager; (7) être seul responsable de fournir aux employés et aux autres personnes utilisant l’Équipement toutes les protections contre les chutes nécessaires et requises, conformément aux lois et réglementations en matière de santé et de sécurité au travail; et (8) être seul responsable de déterminer si le sol, la dalle, le toit, ou la structure sur lesquelles l’équipement est installé sont capables de supporter les charges, les personnes et les matériaux utilisés et placés sur l’Équipement. De plus, le Client est responsable de l’obtention de tous les permis nécessaires pour les Services d’échafaudage. Une fois l’installation terminée, le Client doit signer le Certificat d’acceptation du client fourni par United.
- SERVICES DE GESTION DES FLUIDES.
- Les « Solutions de fluides » désignent le stockage, le transfert et/ou le traitement de fluides, et comprennent, sans s’y limiter, la location de Réservoirs, de pompes, de filtres et de tout accessoire, accessoire ou autre article livré au Client, ainsi que tout service auxiliaire y afférent. Les Solutions de gestion des fluides peuvent inclure la conception, l’installation, le fonctionnement, l’entretien continu, la surveillance et le démontage du Système de gestion des fluides (« Services de gestion des fluides »). À la demande de United, le Client doit fournir des mesures et des spécifications précises, et tous les documents justificatifs en rapport avec les Services de gestion des fluides. Sauf accord contraire entre les parties, le Client doit (1) avoir un équipement de levage adéquat sur le site pour charger et décharger pendant la mise en place et le démontage; (2) insérer, retirer et entretenir les bouchons des tuyaux d’égout et les tamis d’aspiration, au besoin; (3) fournir tout le confinement et le tapissage requis; (4) obtenir tous les droits de passage, permis et servitudes au besoin; (5) fournir des aires de préparation adéquates, des sources d’eau, et la possibilité d’y accéder; (6) fournir les contrôles nécessaires de l’érosion, des odeurs et de la circulation, y compris de restauration du site, au besoin; (7) fournir le carburant et/ou l’électricité adéquate, y compris des câbles et un électricien, au besoin; (8) inspecter et entretenir quotidiennement l’Équipement pendant la Période de location; et (9) donner accès en tout temps au Système de gestion des fluides et à une zone propre, dégagée et sécuritaire pour effectuer les Services de gestion des fluides.
- Portée des services et Ordres de modification. La portée des services (« Portée ») fournis pour chaque travail doit être spécifiée dans le Contrat. À moins qu’il en ait été décidé autrement d’un commun accord dans la Portée des services, le Client doit obtenir à ses frais tous les permis, inspections et certificats de construction requis, ainsi que toutes les autorisations nécessaires à l’exécution des Services de gestion des fluides. Si le type de liquide, y compris ses constituants et autres caractéristiques (par exemple, viscosité, turbidité), le volume ou le débit (en raison de conditions météorologiques ou d’autres facteurs qui ne sont pas spécifiquement sous le contrôle de United), ou toute autre information matérielle sur laquelle United s’est basée lors de la conception des Services de gestion des fluides, change sensiblement à n’importe quel moment, United doit en informer le Client et soumettre un Ordre de modification d’urgence (« Ordre de modification d’urgence »). Le Client reconnaît qu’en raison de la nature des Services de gestion des fluides, qui sont adaptés à des informations et des données spécifiques, en cas de changement matériel, il est impératif que le Client réponde immédiatement à tout Ordre de modification d’urgence, afin d’éviter un déversement ou autre incident. Par conséquent, le Client doit désigner un ou plusieurs représentants autorisés qui seront disponibles pour United 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et 365 jours par an pour répondre à ces demandes. Le Client convient que l’approbation verbale ou écrite (que ce soit par courriel, par message texte ou via tout autre document) de ce représentant désigné sera contraignante et assujettie aux modalités énoncées dans le Contrat. En outre, si le représentant autorisé du Client ne répond pas immédiatement à une telle demande, le Client convient que United, à sa seule discrétion, peut prendre les mesures qu’elle juge les plus efficaces pour atténuer tout déversement, incident ou accident, et le Client renonce en outre au droit de contester une telle action et convient que United ne sera pas responsable envers le Client ou toute autre personne en lien avec cette action, et le Client sera responsable des coûts supplémentaires engagés par cette action.
- Médias de filtration. Les Médias spécialisés seront réputés achetés en vertu du présent Contrat sur la base d’une « ASIE, AVEC TOUS LES DÉFAUTS » et ne sont pas remboursables une fois livrés au Client. À l’expiration de la Période de location, le Client est responsable de la vidange et de l’élimination de tous les Médias de filtration conformément à toutes les lois, ordonnances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris celles relatives à la santé et à la sécurité au travail, et à l’environnement. Tout média de filtration généré par le Client est soumis à des essais d’acceptation d’installation de mise au rebut, aux frais et dépens exclusifs du Client. L’installation de mise au rebut peut périodiquement refaire des tests sur les Médias de filtration utilisés pour s’assurer que leur mise au rebut demeure acceptable. Si des tests déterminent que des Médias de filtration utilisés sont inacceptables pour toute installation de mise au rebut désignée, l’utilisation d’une autre installation de mise au rebut peut entraîner des coûts supplémentaires que le Client doit payer. Le Client doit fournir à United tous les renseignements requis par l’installation de mise au rebut ou par United, en rapport avec l’évaluation de l’acceptation des Médias de filtration utilisés.
- Les « Solutions de fluides » désignent le stockage, le transfert et/ou le traitement de fluides, et comprennent, sans s’y limiter, la location de Réservoirs, de pompes, de filtres et de tout accessoire, accessoire ou autre article livré au Client, ainsi que tout service auxiliaire y afférent. Les Solutions de gestion des fluides peuvent inclure la conception, l’installation, le fonctionnement, l’entretien continu, la surveillance et le démontage du Système de gestion des fluides (« Services de gestion des fluides »). À la demande de United, le Client doit fournir des mesures et des spécifications précises, et tous les documents justificatifs en rapport avec les Services de gestion des fluides. Sauf accord contraire entre les parties, le Client doit (1) avoir un équipement de levage adéquat sur le site pour charger et décharger pendant la mise en place et le démontage; (2) insérer, retirer et entretenir les bouchons des tuyaux d’égout et les tamis d’aspiration, au besoin; (3) fournir tout le confinement et le tapissage requis; (4) obtenir tous les droits de passage, permis et servitudes au besoin; (5) fournir des aires de préparation adéquates, des sources d’eau, et la possibilité d’y accéder; (6) fournir les contrôles nécessaires de l’érosion, des odeurs et de la circulation, y compris de restauration du site, au besoin; (7) fournir le carburant et/ou l’électricité adéquate, y compris des câbles et un électricien, au besoin; (8) inspecter et entretenir quotidiennement l’Équipement pendant la Période de location; et (9) donner accès en tout temps au Système de gestion des fluides et à une zone propre, dégagée et sécuritaire pour effectuer les Services de gestion des fluides.
- ÉLECTRIQUE ET CVC. Les « Services d’électricité et CVC » peuvent comprendre l’aide au démarrage du système d’électricité et CVC, l’installation de câbles à basse tension, l’installation de tuyaux d’eau réfrigérée temporaires, la formation sur place des employés du Client, l’assistance technique et le soutien sur place 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et la surveillance de certaines opérations d’installation. Le Client accepte que United fasse appel à un technicien tiers pour réaliser l’installation et le branchement des équipements, si les Services d’électricité et CVC sont requis par le Client. Sauf accord écrit contraire entre les parties, le Client doit (1) effectuer l’inspection et l’entretien quotidiens de tout l’Équipement pendant la Période de location; (2) décontaminer l’Équipement de tout produit chimique ou de tout produit dangereux; (3) obtenir tous les permis et inspections réglementaires nécessaires; (4) remplacer les filtres à air sales de toutes les centrales de traitement d’air et de tous les climatiseurs; (5) charger et décharger tout l’Équipement de location des remorques (le cas échéant); (6) retirer tout le carburant des réservoirs supplémentaires avant la mise hors service de l’Équipement; (7) faire ou refaire le plein de tous les groupes électrogènes, chaudières ou réservoirs de carburant avec du mazout n° 2; (8) vérifier et enregistrer quotidiennement les niveaux d’huile dans le groupe électrogène; (9) permettre à United d’effectuer un service toutes les 250 heures sur tout l’Équipement; et (10) fournir un électricien qualifié pour connecter et débrancher l’Équipement à l’électricité de service.
- SERVICES D’OUTILLAGE. Les « Services d’outillage » peuvent comprendre des services de suivi d’outils, un logiciel de suivi d’outils, des données d’utilisation (par l’entremise de rapports imprimés/électroniques), un technicien sur place pour gérer les outils et autres équipements, et une salle d’outils, au besoin. Sauf accord contraire des parties, le Client doit (1) fournir un endroit sûr où la remorque peut être stationnée pendant la durée du projet; (2) fournir de l’électricité pour alimenter la remorque (groupe électrogène ou électricité du site); (3) installer un échafaudage autour de la remorque si le site n’utilise pas les escaliers de la remorque; (4) fournir à United des renseignements concernant les exigences d’accès; y compris, mais sans s’y limiter, les classes spécifiques au site, les exigences en matière de dépistage de drogues, les règles relatives à la fatigue, etc., avant la livraison; et (5) fournir à United une liste du personnel autorisé à rapporter et à emprunter les outils et/ou autorisé à demander des ajouts/retraits dans d’inventaire.
- LOCATION DE VÉHICULES
- Clés perdues/porte-clés/verrouillage. Si le Client perd les clés ou porte-clés du Véhicule, United peut lui facturer le coût de remplacement ou de livraison de ces clés ou porte-clés et le coût de livraison des clés ou de remorquage du Véhicule jusqu’au Magasin le plus proche pour l’ouverture de ce Véhicule. Si le Client ou un Opérateur qualifié verrouille les clés ou porte-clés du Véhicule dans celui-ci et demande l’assistance de United, United peut facturer au Client le coût de la livraison des clés ou porte-clés de remplacement ou du remorquage du Véhicule jusqu’au magasin le plus proche pour l’ouverture de ce Véhicule.
- Frais de kilométrage; Frais de kilométrage supplémentaires. Pour certains types de Véhicules à permis, de Véhicules routiers, le tarif de location facturé au Client comprendra un nombre de kilomètres précisé par cycle de facturation. Le Client sera facturé pour les kilomètres excédant le nombre précisé (les « Frais de kilométrage supplémentaire ») lors du retour du Véhicule. Les Frais de kilométrage supplémentaire seront calculés en multipliant le nombre de kilomètres supplémentaires parcourus tel que déterminé par l’odomètre ou le Dispositif télématique du Véhicule (tel que défini ci-dessous à la Section 25(g)le cas échéant) par les frais par mile. Le nombre de kilomètres autorisés par cycle de facturation et le taux des Frais de kilométrage supplémentaire seront indiqués dans le Contrat de location, le bon de commande et/ou documents similaires.
- Accidents, vol et vandalisme. Le Client doit rapidement et correctement signaler tout accident, vol ou vandalisme impliquant le Véhicule à United et à la police de la juridiction dans laquelle cet incident a lieu. Dans la mesure du possible, le Client doit obtenir des renseignements sur les témoins et les autres véhicules impliqués ainsi que sur leurs conducteurs, leurs propriétaires et les assurances pertinentes. Si le Client ou tout Opérateur qualifié reçoit des documents relatifs à un tel incident, ces documents doivent être rapidement remis à United. Le Client et tout Opérateur qualifié doivent coopérer pleinement avec l’enquête de United sur un tel incident et la défense de toute réclamation qui en résulterait. UN MANQUE DE COOPÉRATION TOTALE PEUT ANNULER TOUTE PROTECTION ACHETÉE OU FOURNIE PAR UNITED EN MATIÈRE DE RESPONSABILITÉ. Le Client et tout Opérateur qualifié autorisent United à obtenir tout dossier ou information concernant un incident, consentent à la compétence des tribunaux de la juridiction dans laquelle l’incident s’est produit et renoncent à tout droit de s’opposer à cette compétence.
- Frais de tiers. Les taxes, les remboursements de taxes, les frais d’immatriculation des véhicules, les suppléments gouvernementaux ou autres et les frais similaires sont facturés ou recouvrés aux taux spécifiés dans les Détails de la réservation ou selon les exigences de la loi applicable. Le client est responsable du paiement de ces montants à United.
- Nettoyage. Au retour, si le Véhicule nécessite, à la discrétion de United, plus qu’un nettoyage standard par United, United peut facturer au Client les frais réels encourus pour faire nettoyer le Véhicule par un professionnel. Le Client paiera également des frais raisonnables pour le nettoyage de l’intérieur du Véhicule à son retour si des taches, de la terre, des odeurs ou des saletés attribuables à l’utilisation du Client ne peuvent pas être nettoyées selon les procédures standard après location de United, telles que déterminées par United à son entière discrétion.
- Fumer. United dispose d’un parc de véhicules non-fumeurs, y compris une interdiction d’utiliser des cigarettes électroniques dans le VÉHICULE. Le Client paiera un supplément s’il restitue le véhicule et s’il sent la fumée ou des vapeurs de toute sorte ou s’il en est souillé.
- Coûts de récupération. Le Client est responsable des frais de récupération, consistant en des coûts de toutes sortes (et incluant les frais d’avocats et les frais de justice) encourus par United pour récupérer le Véhicule (1) dans le cadre du présent Contrat de location et de service; ou (2) s’il est saisi par les autorités gouvernementales suite à l’utilisation du Véhicule par le Client, par tout Opérateur qualifié ou par tout autre opérateur avec le Client.
- Infractions de stationnement et au code de la route. LE CLIENT SERA RESPONSABLE ET DEVRA PAYER SANS DÉLAI TOUTES LES INFRACTIONS DE STATIONNEMENT ET AU CODE DE LA ROUTE, AINSI QUE LES AUTRES DÉPENSES ET PÉNALITÉS, TOUS LES FRAIS DE REMORQUAGE, D’ENTREPOSAGE ET DE FOURRIÈRE ET TOUTES LES CONTRAVENTIONS ENCOURUES PENDANT QUE LE VÉHICULE EST LOUÉ PAR LE CLIENT. SI LE CLIENT REÇOIT UNE INFRACTION AUTOMATIQUE AU CODE DE LA ROUTE, LE CLIENT ACCEPTE DE PAYER DES « FRAIS DE SERVICE POUR INFRACTION AU CODE DE LA ROUTE » COMPRENANT LE MONTANT DE CETTE VIOLATION PLUS DES FRAIS FIXES DE 20 $, SOIT LE MONTANT DES FRAIS ADMINISTRATIFS DÉCAISSÉS DE UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES INFRACTIONS AU CODE DE LA ROUTE. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORS DE LA RÉCEPTION PAR UNITED DES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT UNE TELLE INFRACTION ET DES FRAIS Y AFFÉRENTS ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS ULTÉRIEUREMENT.
- Droits de péage, infractions et frais. LE CLIENT RECONNAÎT QU’IL EST RESPONSABLE DU PAIEMENT DE TOUS LES DROITS DE PÉAGES ET DE TOUTES LES INFRACTIONS LIÉES À UN PÉAGE. SI LE CLIENT UTILISE UN SYSTÈME À PÉAGE PAR PLAQUE D’IMMATRICULATION, OCCASIONNE UN DROIT DE PÉAGE OU COMMET UNE INFRACTION LIÉE À UN PÉAGE, LE CLIENT ACCEPTE DE PAYER DES « FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE » POUR CE SERVICE. LES FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE CORRESPONDENT AU MONTANT DU PÉAGE PLUS UN MONTANT FORFAITAIRE DE 3,30 $, AFIN DE COUVRIR LES FRAIS ADMINISTRATIFS ASSUMÉS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DE PÉAGE. LE COÛT EXACT SERA CALCULÉ ET FACTURÉ EN FONCTION DE L’UTILISATION RÉELLE D’UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE D’IMMATRICULATION OU DU DROIT DE PÉAGE OU DE L’INFRACTION LIÉE À UN PÉAGE OCCASIONNÉS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE LES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION DU PÉAGE PAR PLAQUE D’IMMATRICULATION, LE DROIT DE PÉAGE OU L’INFRACTION LIÉE À UN PÉAGE ENCOURUS, AINSI QUE LES FRAIS Y AFFÉRENTS, SERONT REÇUS PAR UNITED, ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS AU CLIENT À UNE DATE ULTÉRIEURE. LE CLIENT PEUT ÉVITER LES FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE EN PAYANT LES DROITS DE PÉAGE AVEC SES PROPRES TRANSPONDEURS, EN UTILISANT UN AUTRE SYSTÈME DE PAIEMENT DE PÉAGE OU EN ÉVITANT LES ROUTES À PÉAGE.
- Autres frais; divers. Tous les autres frais spécifiés sur ou dans le Contrat de location et de service seront facturés aux taux applicables qui y sont spécifiés. Tous les frais qui sont indiqués sur le Contrat de location et de service comme un taux journalier sont dus et payables pour chaque jour de location complet ou partiel. Les frais de location du Véhicule continueront à courir jusqu’à ce que le Véhicule soit restitué à United ou, si le Véhicule a été volé alors qu’il était en possession du Client, jusqu’à ce que le Client signale le vol à la police de la juridiction dans laquelle le vol a eu lieu et à United.
- Télématique de suivi des véhicules; retour des véhicules.
- AFIN DE PERMETTRE LE SUIVI DES VÉHICULES QUI N’ONT PAS ÉTÉ RETOURNÉS EN TEMPS OPPORTUN, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT DISPOSER D’UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SERVICES DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU’UN APPAREIL TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L’INTÉRIEUR ET/OU À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLLECTIVEMENT LES « APPAREILS DE SUIVI DU VÉHICULE »), AUQUEL CAS LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS AU VÉHICULE ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET DE TOUTE DONNÉE POUVANT ÊTRE STOCKÉE EN LIEN AVEC CEUX-CI) SONT ASSUJETTIS AU VÉHICULE, AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, QUI PEUVENT INCLURE, MAIS SANS S’Y LIMITER, DES CONDITIONS, LIMITATIONS DE SERVICE, EXCLUSIONS DE GARANTIE, LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, ET CONDITIONS ET PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL AUTRES QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT CONTRAT. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L’ARTICLE 9 DU PRÉSENT CONTRAT NE S’APPLIQUERONT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES, ET UNITED NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. PLUS PRÉCISÉMENT, UNITED DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON-VIOLATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- UNITED N’A AUCUNE OBLIGATION DE SUPPRIMER OU DE RETIRER TOUTE DONNÉE TÉLÉMATIQUE OU AUTRE QUI PEUT ÊTRE SAISIE SUR TOUT DISPOSITIF DE SUIVI DE VÉHICULE OU VÉHICULE RETOURNÉ À UNITED, QUI PEUT ÊTRE STOCKÉE ET CONSERVÉE DANS CE VÉHICULE INDÉFINIMENT, SAUF DANS LA MESURE REQUISE PAR LA LOI APPLICABLE. SI APRÈS 30 JOURS, UNITED N’EST PAS EN MESURE DE RÉCUPÉRER LE VÉHICULE, LE VÉHICULE SERA CONSIDÉRÉ COMME ILLÉGALEMENT CONVERTI POUR L’USAGE DU CLIENT, ET UNITED POURRA EXERCER SES DROITS LÉGAUX POUR REMÉDIER AU VOL DU VÉHICULE. LE CLIENT RENONCE PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT DE CONTESTER LES MESURES PRISES PAR UNITED POUR RÉCUPÉRER UN VÉHICULE JUGÉ ILLÉGALEMENT RETENU PAR LE CLIENT. LE CLIENT RECONNAÎT AVOIR REÇU ET COMPRIS LE PRÉSENT AVIS CONCERNANT LES CONSÉQUENCES DU NON-RETOUR D’UN VÉHICULE ÉNONCÉES DANS CETTE SECTION.
- AFIN DE PERMETTRE LE SUIVI DES VÉHICULES QUI N’ONT PAS ÉTÉ RETOURNÉS EN TEMPS OPPORTUN, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT DISPOSER D’UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SERVICES DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU’UN APPAREIL TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L’INTÉRIEUR ET/OU À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLLECTIVEMENT LES « APPAREILS DE SUIVI DU VÉHICULE »), AUQUEL CAS LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS AU VÉHICULE ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET DE TOUTE DONNÉE POUVANT ÊTRE STOCKÉE EN LIEN AVEC CEUX-CI) SONT ASSUJETTIS AU VÉHICULE, AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, QUI PEUVENT INCLURE, MAIS SANS S’Y LIMITER, DES CONDITIONS, LIMITATIONS DE SERVICE, EXCLUSIONS DE GARANTIE, LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, ET CONDITIONS ET PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL AUTRES QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT CONTRAT. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L’ARTICLE 9 DU PRÉSENT CONTRAT NE S’APPLIQUERONT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES, ET UNITED NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. PLUS PRÉCISÉMENT, UNITED DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON-VIOLATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- Frais de service de restitution à distance. Des frais de service de restitution à distance seront appliqués si le client restitue le véhicule à un endroit différent de son emplacement d’origine. Les frais seront calculés en fonction de facteurs tels que le type de véhicule, la période de l’année et les frais encourus par United pour le retour du véhicule de l’endroit où il se trouve au moment de la restitution. Le montant des frais sera divulgué lorsque le Client avisera United que le Client restitue le véhicule à un endroit différent de son emplacement d’origine. Ces frais peuvent être évités en restituant le véhicule à son emplacement d’origine.
- Installation par le Client de Dispositifs de surveillance ou de suivi sur l’Équipement. Dans certains cas, United peut donner son accord écrit préalable au Client pour lui permettre d’installer ou de faire installer une Caméra sur le tableau de bord, de l’équipement et des dispositifs télématiques, et/ou d’autres dispositifs d’enregistrement numérique et audio, fournis par le Client (collectivement, les « Dispositifs du Client ») dans le Véhicule. Le Client est seul responsable de l’examen et de l’approvisionnement des services, du matériel et des logiciels nécessaires à l’exploitation de ces Dispositifs du Client, y compris, mais sans s’y limiter, la connectivité Internet. Dans les cas où le Client installe ou fait installer un Dispositif du Client sur un Véhicule, le Client doit indemniser, défendre et dégager United de toute responsabilité pour toute réclamation, perte et/ou tout dommage encouru à la suite des actions ou inactions du Client, y compris, mais sans s’y limiter, celles découlant : (a) blessures corporelles ou corporelles réelles ou alléguées ou décès d’une personne; (b) les dommages ou la perte d’utilisation du Véhicule et/ou des biens de United, Client ou tout tiers; (c) toute responsabilité contractuelle due par le Client à un tiers; (d) toute violation de, ou inexactitude, les engagements, représentations, et les garanties faites par le Client en vertu du Contrat; (e) toute violation par le Client ou ses fournisseurs de toute ordonnance applicable, réglementation, règle, ou la loi fédérale, nationale, état, étranger, provinciale, territorial, gouvernement local ou autre, ou toute subdivision politique ou autorité publique dûment constituée; ou (f) tout privilège ou charge découlant de ou en relation avec l’exécution des obligations du Client en vertu du Contrat.
- Entretien de routine et inspections quotidiennes. Sauf accord écrit contraire des parties, le Client doit effectuer un entretien de routine (tel que défini aux présentes) et des inspections quotidiennes du Véhicule pendant la Période de location. Les termes « Entretien de routine » désignent le remplacement d’articles consommables tels que l’huile moteur, le réfrigérant du radiateur, le liquide de frein, le liquide de servodirection, les balais essuie-glace, les filtres, et les plaquettes de frein. L’entretien de routine doit être effectué conformément aux spécifications du fabricant. Lorsqu’un entretien de routine est requis, le client doit apporter le véhicule à l’un des fournisseurs de services approuvés de United. Contactez votre représentant United pour obtenir une liste des fournisseurs approuvés.
- Location d’un véhicule électrique. En plus (et non à la place) des sections 25(f)(i) à (xiv), les conditions suivantes s’appliquent aux locations de VE :
- Les VE peuvent recueillir des informations concernant l’autonomie de la batterie des VE, mais les calculs d’autonomie sont uniquement fournis à titre d’information générale et ne sauraient être garantis comme étant exacts ou exhaustifs. Il incombe au Client de conserver la batterie du VE chargée en permanence à au moins vingt pour cent (20 %) pour faire en sorte que le VE puisse rouler jusqu’à une station de chargement et, au terme de la Période de location, jusqu’à un Magasin. L’autonomie et la durée de vie de la batterie d’un VE peuvent varier en fonction d’un certain nombre de facteurs comme la météo, la température, les objets remorqués et les conditions de conduite qui sont hors du contrôle de United. Le Client devra régler le coût du remorquage si le VE ne peut être conduit du fait que sa batterie est déchargée. Le Client n’est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Tout remorquage doit être organisé par le biais de United.
- Au terme de la Période de location, le Client doit retourner le VE avec une batterie chargée à au moins vingt pour cent (20 %).
- Le Client assume tous les frais et services dus aux bornes de recharge et/ou de recharge rapide qu’il utilise pendant la Période de location. Le Client peut charger le VE dans n’importe quelle station, publique ou privée, à ses frais. Le Client est responsable de tous les dommages, frais, amendes ou pénalités associés à l’usage des bornes de recharge.
- Sous réserve des conditions générales du réseau Blue Oval de Ford, les véhicules électriques Ford de United peuvent accéder au réseau Blue Oval Charging Network de Ford (le « BOCN »).
- Dans certains cas, il sera demandé au Client de s’inscrire pour pouvoir accéder au BOCN, et d’acquitter des frais dans certaines stations BOCN. Il incombe au Client de s’inscrire (et notamment d’accepter et de respecter l’ensemble des éventuelles modalités et politique de confidentialité requises pour l’accès) et d’acquitter tous les autres frais facturés par Ford ou toute borne de recharge tierce.
- Si le Client utilise une borne de recharge BOCN pour recharger le VE pendant la Période de location et que des frais de recharge et autres engagés à la borne de recharge sont facturés par le BOCN à United plutôt qu’au Client, lesdits frais seront facturés au Client en sus des Frais de service de recharge. Dans le présent document, des « Frais de service de recharge » signifient des frais fixes de 1,00 $. Les Frais de service de recharge seront facturés au client chaque fois que le client charge le véhicule à une borne de recharge BOCN et que United est facturé pour cette recharge. L’objectif des Frais de service de recharge est de couvrir les coûts administratifs de United pour la gestion du service BOCN. LE CLIENT S’ENGAGE À RÉGLER LES FRAIS DE SERVICE DE RECHARGE LORSQUE UNITED EST FACTURÉ POUR L’UTILISATION PAR LE CLIENT DE BOCN ET QUE CES FRAIS SOIENT RÉPERCUTÉS AU CLIENT PAR UNITED. Les coûts de recharge et les frais de service de recharge peuvent être facturés ultérieurement, selon le moment où ils sont reçus du BOCN, en raison du temps de traitement.
- Dans certains cas, il sera demandé au Client de s’inscrire pour pouvoir accéder au BOCN, et d’acquitter des frais dans certaines stations BOCN. Il incombe au Client de s’inscrire (et notamment d’accepter et de respecter l’ensemble des éventuelles modalités et politique de confidentialité requises pour l’accès) et d’acquitter tous les autres frais facturés par Ford ou toute borne de recharge tierce.
- La limite maximale de chargement d’un VE est fixée à quatre-vingt-dix pour cent (90 %).
- Tous les accessoires des VE, notamment les câbles de recharge et les adaptateurs de prise qui sont fournis par United avec les VE, relèvent de la responsabilité du Client. Si des accessoires de VE sont perdus, volés ou endommagés, il incombe au Client d’en avertir immédiatement United de manière à ce que tout accessoire de VE puisse être remplacé aux frais du Client. À la fin de la Période de location, il incombe au Client de rendre le porte-clés et tous les autres accessoires fournis par United avec le VE, et tout accessoire de VE perdu, volé ou endommagé sera facturé au Client de même que tout accessoire qui ne serait pas restitué à United avec le VE.
- Les VE peuvent recueillir des informations concernant l’autonomie de la batterie des VE, mais les calculs d’autonomie sont uniquement fournis à titre d’information générale et ne sauraient être garantis comme étant exacts ou exhaustifs. Il incombe au Client de conserver la batterie du VE chargée en permanence à au moins vingt pour cent (20 %) pour faire en sorte que le VE puisse rouler jusqu’à une station de chargement et, au terme de la Période de location, jusqu’à un Magasin. L’autonomie et la durée de vie de la batterie d’un VE peuvent varier en fonction d’un certain nombre de facteurs comme la météo, la température, les objets remorqués et les conditions de conduite qui sont hors du contrôle de United. Le Client devra régler le coût du remorquage si le VE ne peut être conduit du fait que sa batterie est déchargée. Le Client n’est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Tout remorquage doit être organisé par le biais de United.
- Clés perdues/porte-clés/verrouillage. Si le Client perd les clés ou porte-clés du Véhicule, United peut lui facturer le coût de remplacement ou de livraison de ces clés ou porte-clés et le coût de livraison des clés ou de remorquage du Véhicule jusqu’au Magasin le plus proche pour l’ouverture de ce Véhicule. Si le Client ou un Opérateur qualifié verrouille les clés ou porte-clés du Véhicule dans celui-ci et demande l’assistance de United, United peut facturer au Client le coût de la livraison des clés ou porte-clés de remplacement ou du remorquage du Véhicule jusqu’au magasin le plus proche pour l’ouverture de ce Véhicule.
- UTILISATION DES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES, DES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD ET DES DISPOSITIFS CLIENTS. S’ils sont inclus dans la location de l’Équipement du Client, ce dernier pourra accéder et utiliser certains dispositifs télématiques approuvés et fournis par United (le ou les « Dispositif(s) télématiques ») ainsi que des caméras de tableau de bord et/ou des dispositifs d’enregistrement numérique et audio également fournis par United (la ou les « Caméras de tableau de bord »). Les Dispositifs télématiques et/ou les Caméras de tableau de bord peuvent inclure, sans s’y limiter, les dispositifs sur l’équipement, les dispositifs portables et tout autre dispositif télématique et/ou d’enregistrement, les accessoires connexes et le Système de gestion (tel que défini ci-dessous), mais doivent exclure tout Dispositif du client, portail tiers ou outil de gestion non utilisé, approuvé ou fourni par United. Certains Dispositifs télématiques et/ou Caméras de tableau de bord permettent une gestion sur demande de l’accès à l’Équipement et aux Véhicules de United, et peuvent être configurés par le biais d’un système de gestion Web fourni par United (le « Système de gestion »). Certaines exigences matérielles et logicielles, ainsi que l’accès à Internet, peuvent être nécessaires pour utiliser des Dispositifs télématiques et/ou des Caméras de tableau de bord.
- Renseignements de base de données; système de gestion. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord, et en lien avec l’utilisation du Système de gestion, le Client doit fournir à United tous les renseignements demandés par United dans chaque cas, qui peuvent inclure, mais sans s’y limiter, tout contact et autres renseignements liés à tout Opérateur qualifié utilisant un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord (les « Renseignements de base de données »). Le Client fera des efforts raisonnables pour ne pas fournir de renseignements identifiables, et anonymisera ou pseudonymisera les Renseignements de base de données dans la mesure du possible. Sur accord mutuel des parties, si possible, United doit remplir le Système de gestion avec ces renseignements de base de données et doit ensuite fournir au Client un accès limité au Système de gestion. Le Client doit examiner rapidement les Renseignements de base de données dans le Système de gestion pour en vérifier l’exactitude et doit immédiatement aviser United de toute erreur ou inexactitude dans les Renseignements de base de données. Si le Client omet d’informer United de toute erreur dans les Renseignements de base de données dans les sept (7) jours suivant l’octroi au Client de l’accès au Système de gestion, ces renseignements seront jugés exacts. United ne surveillera aucune modification apportée par le Client à un Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Renseignements de base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Renseignements de base de données et/ou de tout autre renseignement contenu dans le Système de gestion après l’octroi au Client de l’accès au Système de gestion. United n’a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion pour les Dispositifs du Client. United n’a aucune obligation d’accéder, de remplir, de surveiller et/ou d’apporter des modifications à une telle plate-forme tierce.
- Vue d’ensemble de l’appareil télématique et de la caméra de tableau de bord. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord, United peut (le cas échéant et à la demande raisonnable du client) examiner certaines caractéristiques et fonctions du Dispositif télématique ou de la Caméra de tableau de bord avec le Client. Toutes les utilisations décrites ci-dessous sont aux risques du Client : (a) un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord par du personnel non autorisé (y compris des opérateurs qui ne sont pas des Opérateurs qualifiés); (b) toute pièce, caractéristique ou fonctionnalité d’un Dispositif télématique ou d’une Caméra de tableau de bord non examinée avec le Client par United (si l’examen avec United est disponible et applicable); (c) un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord d’une manière incompatible avec la Documentation (telle que définie ci-dessous); ou (d) tout Dispositif du client, y compris tout portail ou plate-forme qui l’accompagne. LE CLIENT RENONCE À TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DES UTILISATIONS IDENTIFIÉES DANS LE PRÉSENT ARTICLE 25(g)(II)(a) à (d) ET INDEMNISERA, DÉFENDRA ET TENERA UNITED INDEMNISÉ DE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ENCOURU PAR UNITED EN LIEN AVEC CETTE UTILISATION. Le Client est seul responsable d’empêcher l’utilisation non autorisée des Dispositifs télématiques, des Camions de tableau de bord et des Dispositifs du Client qu’il a loués ou qui sont inclus avec l’Équipement qu’il a loué auprès de United, y compris, mais sans s’y limiter, d’empêcher l’utilisation de toute pièce ou fonctionnalité de chaque Dispositif télématique ou Came de tableau de bord non examiné avec le Client par United, selon le cas. Le Client ne doit pas désactiver ou contourner, ni tenter de désactiver ou contourner, toute partie d’un Dispositif télématique ou d’une Caméra de tableau de bord, ni leurs limites d’utilisation et de temps établies dans le Système de gestion.
- Documentation. United peut fournir des guides de référence, des manuels et d’autres renseignements de documentation, par écrit ou électroniquement, en rapport avec un Dispositif télématique, une Caméra de tableau de bord ou un Dispositif du client (« Documentation »). L’utilisation par le Client d’un Dispositif télématique, d’une Caméra de tableau de bord ou d’un Dispositif du Client doit être strictement conforme à la Documentation.
- Autres entités. Le Client peut permettre à d’autres entités d’utiliser une Caméra de tableau de bord, un Dispositif télématique et/ou le Système de gestion, à condition que ces entités soient des Opérateurs qualifiés, aient pris connaissance de l’utilisation de la Caméra de tableau de bord et/ou du Dispositif télématique avec le personnel d’United, et aient examiné la Documentation pertinente. Le Client est entièrement et exclusivement responsable des actes et omissions de ces autres entités et des personnes qu’elles emploient directement ou indirectement, ainsi que des actes ou omissions du Client et des personnes directement employées par le Client. Aucune disposition des présentes ne doit créer de relation contractuelle entre United et toute entité ou personne autre que le Client.
- Soutien et entretien. United fournira certains services d’entretien et de soutien au Client, y compris des informations techniques, des conseils, de la coopération et de l’assistance, selon ce qui peut être raisonnablement nécessaire en ce qui concerne les Dispositifs télématiques et les Caméras de tableau de bord, à condition que le Client ait payé à United en temps opportun tout montant dû en vertu du présent Contrat et ne viole pas le présent Contrat. United peut aider le Client à utiliser le Système de gestion, à la demande raisonnable du Client, dans des délais commercialement raisonnables, et sous réserve de la coopération suffisante du Client. Le Client est seul responsable de vérifier les modifications apportées au Système de gestion et de confirmer rapidement l’exactitude de ces modifications. Le Client renonce et dégage United de toute responsabilité quant aux modifications apportées à la demande du Client et pour tout retard dans les modifications demandées.
- Accès aux données par United. Dans le contexte de la mise à disposition de dispositifs télématiques, de caméras de tableau de bord et de dispositifs clients, United peut accéder à des données, y compris des renseignements personnels, tels que la géolocalisation précise et/ou des données biométriques, recueillies ou stockées par les dispositifs télématiques, les caméras de tableau de bord et/ou les dispositifs clients. United peut utiliser et divulguer ces données dans le but d’améliorer ses produits, son activité commerciale et ses services. Les données fournies par le Client ou recueillies par les dispositifs télématiques, les caméras de tableau de bord ou les dispositifs clients peuvent être consultées, recueillies, utilisées ou divulguées par United à ces fins. La politique de confidentialité de United, qui décrit la façon dont United recueille, utilise et partage les données, se trouve à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. LES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES OU LES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD ET, LE CAS ÉCHÉANT, LES DISPOSITIFS CLIENTS, PEUVENT CONSERVER DES DONNÉES MÊME APRÈS AVOIR ÉTÉ RÉATTRIBUÉS À D’AUTRES CLIENTS. LE CLIENT DOIT FOURNIR TOUS LES AVIS REQUIS ET OBTENIR TOUS LES CONSENTEMENTS NÉCESSAIRES, CONFORMÉMENT AUX LOIS APPLICABLES OU À TOUT CONTRAT, DE LA PART DE SES EMPLOYÉS, SOUS-TRAITANTS OU AUTRES OPÉRATEURS QUALIFIÉS, AFIN DE PERMETTRE LA COLLECTE ET L’UTILISATION DES DONNÉES PAR LE CLIENT ET/OU UNITED, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS CETTE SECTION ET COMME PRÉVU AILLEURS DANS LE PRÉSENT CONTRAT. United peut, mais n’est pas tenue de, examiner ces données et n’est pas obligée de surveiller, d’évaluer ou d’informer le Client des tendances ou problèmes associés à ces données. Le Client est seul responsable de : a) la surveillance de l’utilisation des dispositifs télématiques, des caméras de tableau de bord et des dispositifs clients et de b) l’examen et de la gestion des tendances ou autres problèmes détectés dans les données ou les comportements reflétés par ces données.
- Résiliation de l’accès. United se réserve le droit de résilier à tout moment l’accès du Client aux dispositifs clients, aux dispositifs télématiques et/ou aux caméras de tableau de bord, à sa seule discrétion. Suite à cette résiliation, le Client ne doit ni utiliser ni tenter d’accéder à ces dispositifs. Cette résiliation peut entraîner la perte des données.
- Applications interdites. Les dispositifs télématiques ne sont pas conçus pour être utilisés dans les contextes suivants : a) applications aéronautiques ou aérospatiales; b) installations nucléaires et autres installations à risque élevé; c) systèmes de transport ou livraison de pétrole, de gaz naturel ou de tout autre liquide ou gaz inflammable, ou d) toute autre application où la défaillance d’un dispositif télématique pourrait causer des blessures corporelles, des décès, ou d’importants dommages matériels (« Applications interdites »). Le retrait, l’altération ou la modification des dispositifs télématiques ou des caméras de tableau de bord sont également considérés comme des Applications interdites. Le Client ne doit pas utiliser les dispositifs clients, les dispositifs télématiques ou les caméras de tableau de bord pour ou en relation avec les Applications interdites, sauf autorisation écrite expresse d’un cadre dirigeant de United. United décline toute responsabilité pour toute réclamation ou tout dommage résultant de l’utilisation des dispositifs clients, des dispositifs télématiques ou des caméras de tableau de bord en lien avec les Applications interdites, même si United a autorisé une telle utilisation ou en a été informée par écrit (ou autrement). LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, INDEMNISER ET EXONÉRER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE RÉCLAMATIONS, DOMMAGES, PERTES, COÛTS, DÉPENSES ET RESPONSABILITÉS RÉSULTANT DE TOUTE UTILISATION DES DISPOSITIFS CLIENTS, DES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES OU DES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD POUR DES APPLICATIONS INTERDITES.
- Renseignements de base de données; système de gestion. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord, et en lien avec l’utilisation du Système de gestion, le Client doit fournir à United tous les renseignements demandés par United dans chaque cas, qui peuvent inclure, mais sans s’y limiter, tout contact et autres renseignements liés à tout Opérateur qualifié utilisant un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord (les « Renseignements de base de données »). Le Client fera des efforts raisonnables pour ne pas fournir de renseignements identifiables, et anonymisera ou pseudonymisera les Renseignements de base de données dans la mesure du possible. Sur accord mutuel des parties, si possible, United doit remplir le Système de gestion avec ces renseignements de base de données et doit ensuite fournir au Client un accès limité au Système de gestion. Le Client doit examiner rapidement les Renseignements de base de données dans le Système de gestion pour en vérifier l’exactitude et doit immédiatement aviser United de toute erreur ou inexactitude dans les Renseignements de base de données. Si le Client omet d’informer United de toute erreur dans les Renseignements de base de données dans les sept (7) jours suivant l’octroi au Client de l’accès au Système de gestion, ces renseignements seront jugés exacts. United ne surveillera aucune modification apportée par le Client à un Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Renseignements de base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Renseignements de base de données et/ou de tout autre renseignement contenu dans le Système de gestion après l’octroi au Client de l’accès au Système de gestion. United n’a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion pour les Dispositifs du Client. United n’a aucune obligation d’accéder, de remplir, de surveiller et/ou d’apporter des modifications à une telle plate-forme tierce.
- LE SYSTÈME WEDGE. Si inclus dans la location d’Équipement du Client, celui-ci peut accéder à et utiliser un système de surveillance à distance composé d’une passerelle et de divers capteurs sans fil permettant cette surveillance à distance (le « Système Wedge »). Ce système peut inclure des options telles que 1) des adaptateurs thermocouple (les « TCA »), 2) un dispositif de boîtier de commande (la « Boîte de commande du Chauffage intelligent ») pouvant être connecté à un Radiateur (défini ci-après) via son socle de thermostat, 3) des identifiants pour accéder à un site Web sécurisé via le réseau du Client (le « Logiciel »), et 4) une documentation décrivant le fonctionnement de la Boîte de commande et du Logiciel du chauffage intelligent (la « Documentation du chauffage intelligent » et collectivement avec toute documentation matérielle connexe, la « Documentation du système Wedge »). Ces dispositifs permettent la surveillance à distance ainsi que le démarrage et l’arrêt d’un radiateur (le radiateur, la boîte de commande du chauffage intelligent et le logiciel étant collectivement désignés « Système de chauffage intelligent », considéré comme faisant partie du Système Wedge, le cas échéant). Par ailleurs, si le Client choisit de louer le Système de chauffage intelligent, ces composants seront exclusivement utilisés avec des radiateurs fabriqués par des tiers que United a loués (ou s’est engagée, ou s’engage à louer) au Client selon le Contrat de location et de service (chaque appareil étant un « Radiateur »).
- Fonctionnement du système Wedge; entretien. Le Client doit s’assurer que le système Wedge est exploité uniquement par des employés du Client (ou, si le Client est un particulier, uniquement par le Client) qui ont reçu une formation et des instructions de United sur le fonctionnement sécuritaire du système Wedge (« Opérateurs autorisés »). Le système Wedge est homologué exclusivement pour une utilisation en intérieur, mais peut également être utilisé en extérieur, conformément aux dispositions de la section 10 du présent Contrat et aux spécifications contenues dans la Documentation du système Wedge. Le client doit veiller à ce que personne d’autre que United ne modifie, répare, ouvre ou altère les composants du Système Wedge. Toutefois, le Client est autorisé à utiliser le bouton de « réinitialisation » sur la boîte de commande de chauffage intelligent pour en réinitialiser les paramètres. United n’est pas tenue d’inspecter le Système Wedge ni le Radiateur, mais elle se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’inspecter tout composant du Système Wedge (et le cas échéant, le Radiateur auquel une Boîte de commande de Chauffage intelligent est connectée) à tout moment et où qu’il se trouve.
- Avertissements; signalisation appropriée . Le Client doit garantir que chaque Opérateur autorisé : 1) suit toutes les formations nécessaires et 2) utilise le Système Wedge conformément à la documentation, aux formations et aux avertissements relatifs à ce système. Le Client est également responsable de l’installation et s’engage à afficher les panneaux d’avertissement fournis par United aussi longtemps que des composants du système Wedge sont présents sur le chantier. Le Client ne doit pas utiliser le Système Wedge sans que les panneaux d’avertissement appropriés ne soient en place.
- Outil de mesure de la température . En tant que fonctionnalité additionnelle du Système Wedge (comme décrit dans la documentation du Système Wedge), United fournit un outil de mesure de la température, qui peut aider à estimer la température du béton coulé, de la toiture installée ou d’autres objets sur un chantier (l’« Outil de mesure de la température »). Le Client reconnaît et accepte que : 1) ces estimations de température sont uniquement informatives et peuvent ne pas être précises ou complètes; 2) l’Outil de mesure de la température n’est pas calibré pour satisfaire à des normes de conformité, y compris, sans toutefois s’y limiter, à la norme ISO 9001; 3) l’installation par le Client des adaptateurs TCA et des capteurs sans fil (ainsi que le type et la longueur de câbles choisis par le Client) peut contribuer à des inexactitudes de l’Outil de mesure de la température; 4) l’Outil de mesure de la température est une méthode d’estimation et ne remplace aucun essai destructif (tels que les tests de rupture) qui peuvent être requis par l’American Society for Testing and Materials (« ASTM ») ou toute autre réglementation applicable, et 5) le Client devra vérifier de manière indépendante la résistance de tout béton mesurée à l’aide de l’Outil de mesure de la température, en surveiller continuellement la solidité et se conformer en tout temps aux normes ASTM ainsi qu’aux réglementations légales et réglementaires applicables. L’Outil de mesure de la température ne constitue pas un substitut au respect des normes ASTM ou d’autres normes, et ne saurait être utilisé pour répondre ou satisfaire à des exigences industrielles, légales ou réglementaires.
- Droit d’accès au logiciel; données brutes. Conformément aux dispositions du présent Contrat, United accorde au Client un droit d’accès limité, non exclusif, non transférable, non sous-licenciable et révocable au Logiciel via un portail Web, utilisable sur les ordinateurs du Client ou sur les ordinateurs personnels des employés du Client, exclusivement pour l’utilisation et les tests en conjonction avec le Système Wedge installé sur le Chantier pour la durée du présent Contrat. Le Client reconnaît que, dans le cadre de son utilisation du Système Wedge, United recueillera des renseignements accessoires concernant le Chantier et le fonctionnement du système Wedge sur ledit Chantier (« Données brutes »). United conservera la propriété de toutes les données brutes et de tous les concepts, produits, services, logiciels, propriétés intellectuelles et autres droits découlant de l’utilisation, de l’analyse, de la recherche et du développement des Données brutes par United ou par ses sociétés affiliées. United peut utiliser les Données brutes pour développer, renforcer, modifier et améliorer des technologies, outils, méthodologies, services et offres, ainsi que pour réaliser des analyses de données ou produire d’autres renseignements utiles.
- Contrôle du système; obligations du Client. Pendant la durée de ce Contrat, sauf stipulation expresse contraire, le Client conserve le contrôle exclusif sur l’exploitation, la gestion, ainsi que l’accès et l’utilisation du Système Wedge, et endosse l’entière responsabilité de toute utilisation de ce système par toute personne via le Système du Client (le cas échéant) ou tout autre moyen sous son contrôle. Le Client s’engage, pour toute la durée du présent Contrat, à : a) installer, entretenir et garder en bon état de fonctionnement les systèmes du Client sur ou par lesquels le Système Wedge est accessible ou est utilisé, le cas échéant; b) fournir à United toute la coopération et l’assistance nécessaires, y compris l’accès pour son personnel aux locaux et aux systèmes du Client, comme raisonnablement nécessaire pour permettre à United de remplir ses obligations; c) surveiller activement le Système Wedge avec toute la diligence et le soin qu’un opérateur prudent et raisonnable de radiateurs ou d’autres équipements exercerait pour des appareils similaires sans opérations à distance; d) garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations saisies dans le Logiciel, et assumer les risques de responsabilité ou d’erreurs liés à des informations erronées; e) en informer immédiatement United en cas de découverte d’une utilisation non autorisée ou d’une atteinte à la sécurité du Système Wedge, et f) ne permettre à aucune autre personne d’accéder ou d’utiliser le Système Wedge, excepté dans les cas expressément autorisés par le présent Contrat.
- Restrictions. Le Client est seul responsable de l’utilisation du Système Wedge et de s’assurer que tous les Opérateurs autorisés du Système Wedge respectent en tout temps la Documentation du Système Wedge. Le Client s’interdit expressément de : 1) louer, prêter, vendre, concéder en sous-licence, céder, distribuer, publier, transférer, ou autrement rendre disponible les boîtes de commande, le logiciel de chauffage intelligent ou tout autre composant du Système Wedge à des tiers, y compris via Internet, partage de temps, bureau de service, logiciel en tant que service, nuage ou autre technologie ou service; 2) contourner ou compromettre tout dispositif de sécurité ou protection utilisé par ou avec les boîtes de commande de chauffage intelligent, le logiciel ou tout autre composant du Système Wedge; 3) introduire, téléverser, transmettre ou de toute autre manière fournir via le logiciel des informations ou matériels inexacts, illégaux ou préjudiciables, ou inclure, transmettre ou activer un code malveillant; 4) endommager, détruire, perturber, désactiver, altérer, interférer ou de toute autre manière porter atteinte ou nuire, de quelque manière que ce soit, au logiciel ou à tout autre composant du Système Wedge; 5) accéder au Système Wedge ou l’utiliser pour réaliser une analyse concurrentielle, développer, fournir ou utiliser un service ou produit logiciel concurrent, ou à toute autre fin pouvant nuire à United ou désavantager commercialement cette dernière, ou 6) accéder ou utiliser autrement le Système Wedge au-delà des limites fixées par le présent Contrat.
- Suspension du Logiciel. Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Contrat, United se réserve le droit de suspendre l’accès du Client au logiciel si United estime raisonnablement que : 1) une menace ou une attaque cible le logiciel, le Système Wedge ou toute infrastructure associée au logiciel; 2) l’utilisation du logiciel par le Client ou par un Opérateur autorisé cause des perturbations ou constitue un risque de sécurité pour le logiciel, pour le système Wedge, pour toute propriété intellectuelle ou toute infrastructure associée au logiciel, pour United, ses autres clients ou ses fournisseurs; 3) le Client ou tout Opérateur autorisé utilise le logiciel à des fins frauduleuses ou illégales; 4) la législation applicable interdit à United de fournir le logiciel au Client ou à tout Opérateur autorisé, ou 5) le Client enfreint d’une autre manière le présent Contrat. United s’engage à déployer des efforts commercialement raisonnables pour notifier par écrit au Client toute suspension et pour fournir des informations sur la reprise de l’accès au logiciel suite à une suspension. United ne sera pas tenue responsable des dommages, responsabilités, pertes (y compris toute perte de données ou de profits) ou de toute autre conséquence que le Client ou tout Opérateur autorisé pourrait subir du fait de cette suspension.
Propriété intellectuelle. Entre les Parties, United conserve l’ensemble des droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, concernant le système Wedge ainsi que toutes ses améliorations, évolutions et travaux dérivés. Sauf stipulation contraire dans le présent Contrat, le Client n’acquiert aucun droit, explicite ou implicite, sur le Système Wedge. Si le Client, ou l’un de ses employés ou sous-traitants, envoie ou transmet à United des communications ou des matériels suggérant ou recommandant des modifications du Système Wedge, y compris, sans toutefois s’y limiter, de nouvelles caractéristiques ou fonctionnalités s’y rapportant, ou tout commentaire, question, suggestion ou autre (collectivement, « Rétroaction »), United en est propriétaire et est libre d’utiliser cette Rétroaction, incluant tous les droits moraux y afférents que le Client cède à United sans autre acte, formalité ou considération supplémentaire, nonobstant toute autre obligation ou restriction entre les Parties concernant ladite Rétroaction.
- Fonctionnement du système Wedge; entretien. Le Client doit s’assurer que le système Wedge est exploité uniquement par des employés du Client (ou, si le Client est un particulier, uniquement par le Client) qui ont reçu une formation et des instructions de United sur le fonctionnement sécuritaire du système Wedge (« Opérateurs autorisés »). Le système Wedge est homologué exclusivement pour une utilisation en intérieur, mais peut également être utilisé en extérieur, conformément aux dispositions de la section 10 du présent Contrat et aux spécifications contenues dans la Documentation du système Wedge. Le client doit veiller à ce que personne d’autre que United ne modifie, répare, ouvre ou altère les composants du Système Wedge. Toutefois, le Client est autorisé à utiliser le bouton de « réinitialisation » sur la boîte de commande de chauffage intelligent pour en réinitialiser les paramètres. United n’est pas tenue d’inspecter le Système Wedge ni le Radiateur, mais elle se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’inspecter tout composant du Système Wedge (et le cas échéant, le Radiateur auquel une Boîte de commande de Chauffage intelligent est connectée) à tout moment et où qu’il se trouve.
- SERVICES DE SOLUTIONS D’ENTREPOSAGE ET DE BUREAU. Les « Services de solutions d’entreposage et de bureau » peuvent comprendre la livraison, l’installation et l’enlèvement de conteneurs de stockage, de bureaux de plain-pied, de remorques de bureau, de bâtiments modulaires, ainsi que de structures en tente et en tissu, incluant leurs pièces et accessoires. Sauf accord écrit contraire entre les parties, le Client est tenu de : i) assurer un accès libre et dégagé à la zone où l’Équipement sera situé et prévoir un espace plat, accessible, sécurisé et apte à supporter le poids de l’Équipement où United effectuera les Services de solutions d’entreposage et de bureau; ii) ne pas déplacer l’Équipement, ni permettre à d’autres de le faire, sans le consentement écrit préalable de United; iii) ne fixer ou ancrer l’Équipement ni au sol ni à aucune structure sans autorisation expresse de United; iv) utiliser et maintenir l’Équipement en bon état de fonctionnement (conformément aux lois, réglementations et normes fédérales, étatiques et locales applicables, y compris, sans limitation, la Loi sur la santé et la sécurité au travail (« OSHA »), ainsi que selon les règles de sécurité et les instructions du fabricant); v) fournir les pièces, mécanismes et dispositifs nécessaires au bon fonctionnement mécanique de l’Équipement, y compris, sans toutefois s’y limiter, la plomberie (hivernage compris), les systèmes CVCA et électriques (notamment le remplacement des filtres à air et des ampoules); vi) prendre en charge et informer United de l’emplacement des connexions et raccordements aux services publics; vii) interdire l’accès à l’Équipement à toute personne autre que les employés de United pendant les phases de livraison, d’installation et de retrait; viii) obtenir tous les permis requis pour les Services de solutions d’entreposage et de bureau; ix) ne pas entreposer de matières dangereuses dans l’Équipement; x) retirer tous les verrous de l’Équipement à la fin de la période de location; xi) veiller à ce que l’Équipement soit propre et vidé lors de son retrait, et xii) indemniser United pour tout Équipement manquant et pour les frais de réparation, conformément à la section 11 des présentes Conditions de location et de service. United ne saurait être considérée comme le dépositaire ou l’entreposeur des biens personnels du Client ou d’une autre personne présents dans ou sur l’Équipement. United décline expressément toute obligation de garde, de contrôle ou de responsabilité de conservation de tout bien personnel du Client ou d’une quelconque autre personne. Le Client doit prendre les mesures nécessaires pour protéger ses biens personnels. En aucun cas United ou ses agents ne seront tenus responsables des biens personnels éventuellement perdus, volés ou endommagés. United est en droit, mais non obligée, de verrouiller ou de sécuriser l’Équipement par tout autre moyen, et l’accès du Client à cet Équipement peut être restreint ou soumis à des conditions que United jugera raisonnablement nécessaires. Concernant le point i) ci-dessus, si United, à sa seule discrétion, constate qu’elle n’est pas en mesure de fournir les Services de solutions d’entreposage et de bureau parce que le Client n’a pas assuré un environnement de travail sûr et sécurisé, United se réserve le droit de refuser la prestation de ces Services sans encourir aucune responsabilité vis-à-vis du Client. Le Client sera alors tenu de prendre en charge tout surcoût encouru par United.
- ÉQUIPEMENT AUTONOME. Lorsqu’un Client loue un équipement autonome ou autoguidé (dirigé par un logiciel ou autrement) (un « Équipement autonome ») en vertu du présent Contrat, l’usage que fait le Client dudit Équipement autonome est subordonné aux conditions et à la politique de confidentialité du fabricant de l’Équipement autonome. L’Équipement autonome et le logiciel qui lui est associé recueillent, utilisent et divulguent des informations, dont des renseignements personnels et d’autres informations concernant l’usage et le fonctionnement de l’équipement (collectivement, les « Données de l’Équipement autonome »), leur divulgation pouvant être faite au fabricant de l’Équipement autonome et à d’autres parties, dont United. Entre les parties, United conserve tous les droits, titres et intérêts, dont l’ensemble des droits de propriété intellectuelle, eu égard aux Données de l’Équipement autonome, ainsi que leurs améliorations et les travaux qui peuvent en être dérivés. Hormis ceux qui sont mentionnés dans le présent Contrat, le Client n’acquiert aucun droit, exprès ou implicite, relativement aux Données de l’Équipement autonome.
Le présent Contrat et tout avenant correspondant représentent l’accord complet entre le Client et United concernant l’Équipement, sa location, ainsi que le(s) service(s) fourni(s) au Client. Si le Client a renoncé à la nécessité de signer des accords ultérieurs pour permettre à United de louer l’Équipement et/ou de fournir des services non inclus dans les Détails de réservation initiaux, le présent Contrat sera alors applicable à toutes ces locations d’Équipement et prestations de services subséquentes au Client. Il n’existe aucune représentation ou entente verbale ou autre non comprise aux présentes. Aucun des droits de United ou du Client ne peut être modifié, ni les dispositions du présent Contrat prolongées, excepté par écrit, signé à la fois par United et le Client, ou convenu autrement en ligne par le Client sans nécessité de signature. L’usage du numéro du bon de commande du Client dans le présent Contrat est uniquement destiné à faciliter les choses pour le Client, et les modalités et conditions, qu’elles soient verbales ou écrites, qui divergent ou sont incompatibles avec les conditions énoncées ici sont formellement rejetées par United.
Les conditions générales du présent Contrat l’emportent sur toutes conditions préimprimées contradictoires figurant dans un bon de commande du Client ou dans des documents similaires, lesquelles sont formellement rejetées par United. Si United venait à signer le bon de commande du Client ou un document similaire, cette signature aurait pour seul objectif de reconnaître la commande; il est expressément entendu entre les Parties que le Contrat et ses conditions générales régissent toutes les transactions de location et de services.
Le Client s’engage à ce que toute réclamation ou procédure intentée par le Client en relation avec le présent Contrat soit traitée sur une base individuelle, et non collective ou représentative, et qu’aucune réclamation ou procédure d’une personne ne puisse être regroupée avec celles d’autres personnes. Le Client ne poursuivra pas United en tant que plaignant ou représentant de demandeurs, ne sera pas membre d’un groupe, ni ne participera en tant que partie adverse d’une manière quelconque dans un recours collectif contre United. Toutefois, rien dans ce paragraphe ne limite le droit du client à intenter une poursuite en tant que demandeur individuel.
Les tribunaux de la province où se situe l’Emplacement du magasin seront exclusivement compétents pour toutes les questions relatives au Contrat. LE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY EST RENONCÉ. United aura droit à des ordonnances d’exécution spécifique (sans obligation de cautionnement ou autre garantie) en plus des autres recours disponibles.
- Tout manquement de United à exiger l’exécution stricte par le Client de l’une ou l’autre condition du présent Contrat ne sera pas interprété comme une renonciation de sa part à exiger une telle exécution à l’avenir. Le Client a soigneusement révisé le présent Contrat et renonce à tout principe juridique qui pourrait interpréter toute disposition de ce Contrat contre United en tant que rédacteur de celui-ci. Aucune règle d’interprétation selon laquelle les ambiguïtés doivent être résolues au détriment de la partie rédactrice ne s’appliquera lors de l’interprétation du présent Contrat.
- Le Client s’engage à payer tous les frais raisonnables de recouvrement, ainsi que les frais de justice, les honoraires d’avocat et les autres dépenses engagées par United pour le recouvrement de tout montant dû au titre du Contrat ou pour l’application de ses conditions.
- Le Client paiera les frais de location sans aucune retenue, déduction ou contestation.
- Le Client consent à la collecte, à l’utilisation et à la divulgation de ses informations d’identification personnelle et financières telles que décrites dans le présent Contrat et dans la Politique de confidentialité de United. Les informations d’identification personnelle et financières du Client sont fournies de manière volontaire et non pas dans le cadre d’une transaction de carte de crédit. Les informations d’identification personnelle comprennent, par exemple, le nom du client, son adresse de facturation, son code postal, son numéro de téléphone, sa date de naissance, le numéro de son permis de conduire et son adresse courriel. Les informations financières comprennent, par exemple, les informations relatives aux soldes ou factures associés au Contrat. Les informations d’identification personnelle et les informations financières peuvent être utilisées aux fins de cette transaction, pour toute transaction subséquente avec United et pour que United évalue et améliore ses produits et services et/ou développe de nouveaux produits ou services. Les renseignements d’identification personnelle et/ou financiers du Client peuvent être divulgués aux entrepreneurs, à des fins de service pour lesquelles nous les divulguons.
- United aura le droit de reprendre immédiatement possession de l’Équipement, sans responsabilité envers le client, en cas de : (1) fermeture permanente de l’Emplacement du magasin; (2) déclaration de toute situation d’urgence, de catastrophe ou similaire par tout gouvernement fédéral, provincial, territorial ou local; ou (3) comme autrement énoncé dans le Contrat.
- United peut réaliser toute inscription, enregistrement, dépôt ou déclaration de financement jugé nécessaire ou souhaitable pour protéger ou libérer, selon le cas, ses droits de propriété et intérêts sur l’Équipement aux frais du Client. Le client consent par les présentes à ces décisions, s’engageant à fournir les assurances, à poser les gestes et à signer les documents que United pourra lui demander pour l’application du présent Contrat, ainsi que les droits et obligations s’y rattachant. Sous réserve des lois en vigueur, le client renonce irrévocablement à son droit de recevoir une copie de toute déclaration de financement ou déclaration de modification de financement (ou toute déclaration de vérification s’y rattachant) déposée dans le cadre des lois provinciales ou territoriales du Canada sur les sûretés mobilières par United, concernant le présent Contrat, et le client renonce par les présentes à toute réclamation ou cause de poursuite contre United pour ne pas avoir fourni ces documents.
- Le présent Contrat sera régi et interprété conformément aux lois de la province de l’Ontario et aux lois fédérales du Canada applicables.
L’utilisation de fausses pièces d’identité pour obtenir l’Équipement ou le défaut de retourner l’Équipement à la fin de la Période de location peut être considéré comme un vol pouvant faire l’objet de poursuites criminelles en vertu des dispositions du code criminel ou pénal applicables.
Le Client et United consentent chacun à la collecte et à la surveillance d’informations électroniques, y compris les données du Système de positionnement global (« GPS »), générées par ou en relation avec l’utilisation par le Client de l’Équipement ou l’emplacement de l’Équipement (y compris les Dispositifs télématiques). Le Client accepte que United possède les données décrites dans ce paragraphe et puisse utiliser ces données, y compris les données GPS, à toute fin, y compris à des fins commerciales. Le Client doit obtenir tous les consentements requis en vertu de toute loi applicable de ses employés, entrepreneurs ou autres Opérateurs qualifiés pour permettre à United de recueillir et d’utiliser des données en vertu de la présente section.
Aucune des parties ne sera responsable envers l’autre partie du échec-respect des conditions du Contrat de location et de service ou de l’exécution de ses obligations en vertu des présentes dans la mesure où ce échec a été causé par un cas de force majeure, à condition que la partie non performante en avise l’autre partie dès que possible commercialement et fasse des efforts raisonnables pour reprendre l’exécution. Aux fins du Contrat de location et de service, « Force majeure » désigne un incendie, une guerre, une insurrection, un acte de terrorisme, des émeutes, une inondation, un ouragan, un typhon, un tremblement de terre, une tornade, un glissement de boue, un tsunami et toute autre catastrophe naturelle, pandémie ou autre cause échappant au contrôle raisonnable et non due à la faute de la partie non performante.
United se réserve le droit de modifier ou d’ajuster les présentes Conditions de location et de service à tout moment. Toute modification sera intégrée à ces conditions à compter de la date de la « dernière mise à jour » mentionnée ci-dessus, et entrera en vigueur immédiatement après sa publication sur le site Web de United. Le fait pour le Client de continuer à utiliser l’Équipement après une telle modification, ou si le Client a renoncé à la nécessité de signer des Contrats de location et de service ultérieurs permettant à United de louer de l’Équipement et/ou de fournir des services non inclus dans les Détails de réservation initiaux, alors la prise de possession de cet Équipement par le Client ou le début de la prestation de tels services par United, vaudra acceptation par le Client des Conditions de location et de service modifiées. Sauf pour les changements mentionnés ici, aucune autre modification ou amendement de ces Conditions ne sera valide sans un accord écrit signé par les Parties.
Les parties conviennent que le Contrat et tout autre document envisagé par les présentes seront rédigés en anglais uniquement. Les parties acceptent que la présente Convention et tous les autres documents envisagés aux présentes rédigés en anglais uniquement.
Si une disposition du présent Contrat est déclarée invalide, illégale ou inapplicable selon le droit applicable, elle sera exclue du présent Contrat, mais toutes les autres dispositions demeureront en vigueur et produiront leur plein effet. En cas de constat d’invalidité, d’illégalité ou d’inapplicabilité d’une disposition, les Parties modifieront le présent Contrat afin de respecter au plus près l’intention initiale des Parties, de manière à réaliser dans toute la mesure du possible les transactions envisagées par le présent document.
Les titres des sections et des paragraphes du présent Contrat sont utilisés uniquement pour en faciliter la lecture et n’affecteront ni le sens, ni l’interprétation, ni la portée, ni l’effet du présent Contrat.