Modalités de Location et de Services
Date de la dernière mise à jour : 17 avril 2024
Veuillez lire attentivement. Le présent contrat comprend une clause d’indemnisation, une renonciation aux recours collectifs et aux procès devant jury, ainsi que des limitations de la responsabilité de United. En acceptant la livraison de l’Équipement ou la prestation des Services (au sens attribué à ces termes ci-après) ou en effectuant le(s) paiement(s) à United pour ceux-ci, le Client accepte d’être lié par les modalités de location et de services et les modalités et conditions relatives aux communications électroniques publiées par United sur son site Web à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/electronic-communications-terms-conditions, ainsi que par les modalités du régime de protection à l’égard de la location (le « RPL ») (le cas échéant) publiées par United sur son site Web à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/rpp-ca-fr/, même si le Contrat de location et de services n’a pas été dûment signé ou si le Client a accepté le Contrat de location et de services en ligne sans le signer.
« Carte de crédit » désigne le numéro de carte de crédit fourni par le Client aux termes du Contrat ou conservé par United dans ses dossiers;
« Client » désigne la personne ou l’entité identifiée ainsi dans les Détails de la réservation ou tout représentant, mandataire, dirigeant ou employé du Client;
« Contrat » désigne les Détails de la réservation (au sens attribué à ce terme ci-après) ainsi que le RPL et tout Contrat de location et de services (au sens attribué à ce terme ci-après) connexe, y compris les présentes Modalités de location et de services qui sont intégrées aux documents qui précèdent par renvoi;
« Contrat de location et de services » désigne le contrat conclu entre le Client et United pour la location d’Équipement et/ou la prestation de Services par United, que le contrat soit conclu en personne à l’Emplacement du magasin, en ligne (y compris si le Client a accepté le contrat en ligne sans le signer) ou au moment de la livraison de l’Équipement, et qui intègre par renvoi les présentes Modalités de location et de services et, dans la mesure applicable, le régime de protection à l’égard de la location que United offre à ses clients commerciaux directs;
« Déchets non dangereux » désigne toute matière, toute substance ou tout déchet qui n’entre pas dans la définition de « Matières réglementées » fournie à la l’article 8.
« Détails de la réservation » désigne l’Équipement, la Période de location, les renseignements de livraison, les modalités de paiement et d’autres renseignements indiqués sur l’écran du sommaire de confirmation/commande ou dans le Contrat de location et de services, selon le cas;
« Emplacement du magasin » désigne l’adresse de United indiquée dans le Contrat de location et de services;
« Équipement » désigne tout élément identifié comme faisant partie des articles loués dans les Détails de la réservation, ainsi que tous les accessoires, toutes les pièces ou les autres éléments comparables livrés au Client, y compris, mais sans s’y limiter, des articles loués avec les Services énoncés à l’article 25 ci-après, des boyaux à air, des fils électriques, des lames, des câbles à souder, des réservoirs de carburant liquide et des tuyères et buses;
« Opérateur qualifié » désigne toute personne autorisée par le Client à utiliser le Véhicule, notamment les personnes identifiées dans le Contrat de location et de services comme des OPÉRATEURS QUALIFIÉS supplémentaires. Tous les Opérateurs qualifiés doivent posséder un permis d’opérateur valide (selon le cas) ainsi qu’une expérience et une formation pertinentes pour utiliser les Véhicules ou l’Équipement. En utilisant le Véhicule, un Opérateur qualifié sera considéré comme conjointement et individuellement responsable des obligations du Client relatives au Véhicule et de toutes les obligations que le Contrat de location et de services impose à un Opérateur qualifié du Véhicule;
« Période de location » désigne la période entre la « date de location » et la « date de retour prévue » qui sont indiquées dans les Détails de la réservation, mais la Période de location peut prendre fin plus tôt, conformément aux articles 22 et 30 des présentes, ou si le Client retourne l’Équipement avant la fin de la Période de location;
« Réservoirs » désigne l’Équipement, identifié comme article de location dans le cadre des Services de fluides, dans lequel le Client entrepose des matières;
« Service » ou « Services » désigne la livraison, le ramassage et la réparation de l’Équipement ainsi que les autres services fournis par United à l’égard de la location d’Équipement, y compris des Services de tranchées, des Services d’échafaudage, des Services de fluides, des Services en électricité et CVC et des Services d’outils (lesquels sont définis à l’article 25 ci-après);
« Supports spécialisés » désigne le matériel de filtration spécialisé acheté dans le cadre de la location de l’Équipement utilisé pour les Services de fluides (au sens attribué à ce terme ci-après), tel que le sable, le gravier, le charbon et d’autres matières utilisés pour retirer certains contaminants ou d’autres matières;
« United » désigne United Rentals of Canada, Inc.
« Véhicule » désigne tout véhicule à moteur ou VE (au sens attribué à ce terme ci-après) identifié en tant qu’objet de la location dans le Contrat de location et de services, les Détails de la réservation ou tout document similaire; « VE » désigne un véhicule alimenté par une batterie et dépourvu d’un moteur à combustion qui est identifié en tant que VE ou véhicule électrique faisant l’objet de la location dans un Contrat de location et de services, les Détails de la réservation ou tout document similaire, le terme « Véhicules » renvoyant collectivement à tous ces types de Véhicules. Pour éviter toute ambiguïté, un Véhicule est un Équipement, mais lorsque les conditions générales se rapportent spécifiquement aux Véhicules, ce sont ces conditions qui s’appliquent.
La personne qui signe le Contrat déclare et garantit qu’elle a atteint la majorité et qu’elle a le pouvoir et l’autorité de signer le Contrat au nom du Client.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE CLIENT ACCEPTE D’INDEMNISER, DE DÉFENDRE ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ UNITED, SES DIRIGEANTS, MANDATAIRES, PRÉPOSÉS OU EMPLOYÉS, DE MÊME QUE LES MEMBRES DE SON GROUPE, SES SOCIÉTÉS MÈRES ET SES FILIALES, RELATIVEMENT À LA TOTALITÉ DES OBLIGATIONS, DES RÉCLAMATIONS, DES PERTES, DES DOMMAGES OU DES COÛTS (Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES FRAIS JURIDIQUES, LES PERTES DE BÉNÉFICES, LES PERTES D’EXPLOITATION OU D’AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES-INTÉRÊTS DÉCOULANT DE DOMMAGES MATÉRIELS OU DE BLESSURES CORPORELLES, OU LES DOMMAGES-INTÉRÊTS DÉCOULANT D’UN HOMICIDE DÉLICTUEL) SE RAPPORTANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT (A) À L’INSTALLATION, À L’EXPLOITATION, À L’UTILISATION, À L’ALTÉRATION, À LA MODIFICATION, À LA SUPPRESSION, À LA POSSESSION OU À LA LOCATION DE L’ÉQUIPEMENT PAR LE CLIENT, (B) À DES RÉCLAMATIONS DE TOUT CLIENT, ENTREPRENEUR INDÉPENDANT OU EMPLOYÉ DU CLIENT PRÉSENTÉES CONTRE LE CLIENT, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE LE CLIENT A OMIS D’ANNONCER LA COLLECTE DES DONNÉES PRÉVUE AU PRÉSENT CONTRAT OU D’OBTENIR UN CONSENTEMENT À UNE TELLE COLLECTE, OU (C) À DES ERREURS, DES OMISSIONS, DES INEXACTITUDES OU DE FAUSSES DÉCLARATIONS (INTENTIONNELLES OU ACCIDENTELLES) DANS LES DOCUMENTS OU DANS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PAR LE CLIENT OU OBTENUS DE TIERS (Y COMPRIS TOUT DOCUMENT DE TIERS), SUR LESQUELS UNITED SE FIE LORS DE LA FOURNITURE D’ÉQUIPEMENT OU LA PRESTATION DE SERVICES. LA PRÉSENTE CLAUSE D’INDEMNISATION S’APPLIQUE ÉGALEMENT À TOUTE RÉCLAMATION PRÉSENTÉE CONTRE UNITED ET FONDÉE SUR LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT. CEPENDANT, LE CLIENT NE SERA PAS OBLIGÉ D’INDEMNISER UNITED RELATIVEMENT À LA PARTIE DE TOUTE PERTE, DE TOUT DOMMAGE OU DE TOUTE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT UNIQUEMENT D’UNE INCONDUITE VOLONTAIRE OU DE LA SEULE NÉGLIGENCE DE UNITED. EN PLUS DES CLAUSES D’INDEMNISATION DU PRÉSENT CONTRAT, ET SANS LIMITER LA PORTÉE DE CES DERNIÈRES, LE CLIENT RECONNAÎT EXPRESSÉMENT QUE CETTE OBLIGATION D’INDEMNISATION NE SERA TOUCHÉE OU RÉDUITE D’AUCUNE FAÇON PAR TOUTE LIMITATION STATUAIRE OU CONSTITUTIONNELLE DE LA RESPONSABILITÉ OU DE L’IMMUNITÉ DONT LE CLIENT PEUT JOUIR RELATIVEMENT À DES POURSUITES INTENTÉES PAR SES PROPRES EMPLOYÉS. L’OBLIGATION D’INDEMNISATION DEMEURERA PLEINEMENT EN VIGUEUR APRÈS L’EXPIRATION OU LA RÉSILIATION ANTICIPÉE DU CONTRAT.
Le Client reconnaît qu’il a inspecté l’Équipement avant d’en prendre possession et qu’il a constaté que celui-ci était en bon état de marche et qu’il répondait à ses besoins. Le Client reconnaît également qu’il a inspecté le réservoir à carburant des Véhicules immatriculés et enregistrés, ou qui doivent être immatriculés et enregistrés, aux fins d’être utilisés sur une autoroute ou un chemin public, avant d’en prendre possession, et que ce réservoir à carburant ne contenait pas d’essence colorée. Le Client a inspecté ou inspectera l’ensemble des attelages, des boulons, des chaînes de sûreté, des triangles de traction et des autres dispositifs et pièces utilisés pour relier l’Équipement au véhicule remorqueur du Client, le cas échéant. Le Client reconnaît que United ne peut être tenue responsable de tous dommages causés au véhicule remorqueur du Client par des miroirs ou des attelages amovibles. À l’égard de la location de Réservoirs, le Client doit prendre des mesures indépendantes afin de s’assurer que les matières qu’il entrepose dans les Réservoirs sont chimiquement compatibles avec l’Équipement. Le Client doit fournir à United une fiche de données de sécurité (« FDS ») ou des essais en laboratoire vérifiés qui identifient les matières que le Client entrepose dans les Réservoirs. Si le Client découvre une défectuosité ou un défaut dans l’Équipement, il doit en aviser United sans délai. Le Client doit se conformer à toutes les exigences du tiers fabricant en matière de réparation, d’entretien et d’avis.
En aucun cas, United assumera une quelconque responsabilité envers le Client ou une autre partie relativement (1) à toute perte, tout dommage ou toute blessure causé par l’Équipement, son fonctionnement ou son utilisation ou s’y rapportant de quelque façon que ce soit ou par les Services; (2) au défaut de United de livrer l’Équipement comme il est prévu aux présentes ou son défaut de réparer ou de remplacer l’Équipement qui ne fonctionne pas; (3) à tous dommages et dommages-intérêts indirects, consécutifs, punitifs ou spéciaux, y compris les dommages attribuables à un retard dans des projets en cours, liés au présent Contrat ou à son objet en vertu de toute théorie juridique ou en equity, dont la rupture de contrat, le délit civil (y compris la négligence), la responsabilité stricte ou la responsabilité du fait du produit, même si United a été informée de la possibilité de tels dommages, si de tels dommages étaient par ailleurs prévisibles et si le recours convenu ou tout autre recours n’atteint pas son objet essentiel;; ou (4) à tous dommages-intérêts liquidés. Le Client reconnaît et assume tous les risques liés au fonctionnement, à l’utilisation et à la possession de l’Équipement à partir du moment où l’Équipement est livré au Client jusqu’au moment où il est retourné à United, et il s’engage à prendre toutes les précautions nécessaires pour que l’Équipement ne cause aucune blessure à des personnes et aucun dommage à des biens.
Le Client doit fournir à United les renseignements et la documentation demandés par United pour évaluer, planifier et fournir les Services et/ou l’Équipement. Tous les Services et l’Équipement sont fournis en tenant compte des renseignements transmis par le Client ou des tiers, y compris les Informations de la base de données (au sens attribué à ce terme ci-après) et United se fie à l’exactitude et l’exhaustivité de ces renseignements dans le cadre de la fourniture de l’Équipement et de la prestation des Services. Le Client reconnaît qu’il est impossible pour United de s’assurer de l’exactitude, de l’exhaustivité et du caractère suffisant des renseignements fournis par des tiers, soit parce qu’il est impossible de les vérifier, soit parce que des erreurs ou des omissions ont pu survenir dans le cadre de la préparation des renseignements. Le Client est responsable de procurer un environnement de travail sain et sécuritaire pour toutes les parties, y compris United et ses employés, et de s’assurer que les Services sont exécutés conformément aux lois applicables. Dans le cas où United, à sa seule discrétion, détermine qu’elle n’est pas en mesure de fournir les Services parce que le Client n’a pas procuré un environnement de travail sain et sécuritaire, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services et/ou l’Équipement, sans responsabilité de quelque nature que ce soit envers le Client, et le Client sera responsable de tous les coûts supplémentaires engagés par United.
Le Client connaît bien le fonctionnement et l’utilisation appropriés de chaque article d’Équipement. Le Client a sélectionné l’Équipement en fonction de ses exigences et n’utilisera pas l’Équipement, et ne permettra pas à quiconque d’utiliser l’Équipement à des fins illégales ou d’une manière illégale; sans permis, si un permis est nécessaire en vertu d’une loi applicable; ou si la personne en question n’est pas un Opérateur qualifié. Le Client ne doit pas introduire, ou permettre que soit introduite, d’essence colorée dans le réservoir à carburant des Véhicules immatriculés et enregistrés, ou qui doivent être immatriculés ou enregistrés, aux fins d’être utilisés sur une autoroute ou un autre chemin public. En outre, le Client doit utiliser uniquement du carburant diesel à très faible teneur en soufre avec l’Équipement ayant un moteur du groupe 5. LE CLIENT S’ENGAGE À DÉFENDRE, INDEMNISER ET DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ UNITED RELATIVEMENT À L’ENSEMBLE DES AMENDES, SANCTIONS, DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT ET AUTRES COÛTS ENGAGÉS PAR UNITED EN CONSÉQUENCE DE L’INTRODUCTION D’ESSENCE COLORÉE DANS LE RÉSERVOIR À CARBURANT DE TELS VÉHICULES. Le Client s’engage à : (1) vérifier les filtres, les niveaux d’huile et de fluides et la pression des pneus; (2) nettoyer et inspecter visuellement l’Équipement chaque jour, et (3) cesser immédiatement l’utilisation de l’Équipement et aviser sans délai United si l’Équipement a besoin de travaux de réparation ou d’entretien. Le Client reconnaît que United n’est pas tenue d’inspecter l’Équipement pendant que celui-ci est en possession du Client. United se réserve le droit de remplacer l’Équipement par un autre Équipement raisonnablement similaire, en tout temps et pour quelque motif que ce soit. À moins que le Client avise United du contraire par écrit au moment de la signature du Contrat, le Client déclare et garantit qu’il conclut le Contrat uniquement à des fins commerciales et non à des fins personnelles, familiales, domestiques ou agricoles, ni dans le cadre de l’exploitation d’une ferme, d’un ranch ou d’un parc d’engraissement, et que l’Équipement ne sera pas utilisé à l’une de ces fins.
Si le Client prévoit utiliser l’Équipement pour le stockage et la manutention de Matières réglementées (au sens des présentes), les modalités énoncées dans le présent article 8 s’appliquent.
- Définitions. Aux fins des présentes, « Matières réglementées » désigne une substance ou une matière qui, en vertu des Lois environnementales, est définie comme « dangereuse », « toxique », « nocive », « corrosive », un « contaminant », un « polluant », un « bien dangereux », un « déchet », une « source de contamination » ou une « source de matière polluante » ou toute autre substance dont le stockage, la fabrication, l’élimination, le traitement, la production, l’utilisation, le transport, la remédiation ou le rejet dans l’environnement est interdit, contrôlé, réglementé ou assujetti à un permis en vertu des Lois environnementales ou dont la présence dans les sols ou dans l’eau souterraine du terrain excède les normes industrielles/commerciales applicables qui ont été établies par les autorités gouvernementales à l’occasion; « Lois environnementales » désigne les lois, règlements, permis environnementaux, ordonnances ou règles émanant d’une autorité fédérale, provinciale, municipale ou locale, les politiques ou directives gouvernementales ou d’un organisme de réglementation et les exigences ou obligations découlant de la common law, liées à l’environnement, au transport des matières dangereuses et à la santé et la sécurité au travail.
- Analyse des Réservoirs. Le Client reconnaît que l’Équipement peut avoir contenu des Matières réglementées auparavant. Le Client peut, à ses frais, analyser l’Équipement pour déceler la présence de montants résiduels de Matières réglementées avant d’en prendre possession. Dans le cas où des montants résiduels de Matières réglementées sont détectés dans l’Équipement par des analyses préliminaires, le Client peut aviser United et demander un nouvel Équipement ou résilier la location. Si le Client choisit de poursuivre l’utilisation de l’Équipement ou choisit de ne pas analyser l’Équipement, il sera lié par les modalités énoncées aux présentes et renonce à tout droit de s’opposer à la présence, ou d’intenter tout recours juridique à l’égard de la présence, de Matières réglementées dans l’Équipement provenant d’une utilisation antérieure, et reconnaît que l’Équipement convient à l’utilisation prévue par le Client. À l’expiration ou la résiliation de la Période de location, mais avant le retour de l’Équipement à United, le Client doit, à ses propres frais, retirer toutes les Matières réglementées de l’Équipement, que ces dernières aient été présentes avant l’utilisation du Client ou qu’elles proviennent de son utilisation, et nettoyer l’Équipement afin que celui-ci respecte toutes les normes prescrites par les lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux, notamment les Lois environnementales.
- Nettoyage. Avant le retour, le Client doit nettoyer l’Équipement conformément aux exigences suivantes : (1) le nettoyage doit être effectué par un entrepreneur indépendant qui convient à United; (2) il doit être documenté à la satisfaction de United; (3) lorsque requis, l’Équipement doit être rincé trois fois à l’aide d’un solvant susceptible de retirer les Matières réglementées, et doit ensuite être purgé pour éliminer toute vapeur ou nettoyé par une autre méthode susceptible d’atteindre un niveau comparable d’élimination; (4) pour les matières radioactives (ce qui comprend toute matière identifiée par une autorité gouvernementale municipale, provinciale, territoriale ou fédérale comme étant radioactive), le nettoyage doit être conforme aux procédures de nettoyage énoncées dans la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires et ses règlements afférents et dans l’ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux, et notamment les Lois environnementales; et (5) l’entrepreneur indépendant doit attester que le nettoyage respecte les spécifications susmentionnées.
- Échantillonnage. Après le nettoyage, le Client doit confirmer l’État vide (au sens attribué à ce terme ci-après) de l’Équipement et que le nettoyage a été effectué, le cas échéant, en obtenant une analyse écrite d’un laboratoire professionnel effectuée sur des échantillons représentatifs prélevés sur diverses pièces internes de l’Équipement. Le Client convient que l’échantillonnage doit être : (1) effectué par un entrepreneur indépendant jugé acceptable par United; (2) documenté à la satisfaction de United; (3) prélevé sur diverses pièces internes de l’Équipement, y compris, au minimum, le plancher, le dessous de diverses traverses et chaque paroi (« Échantillons représentatifs »); (4) effectué en présence d’un employé désigné de United et conformément à ses directives. Au moins dix (10) jours ouvrables avant la fin de la Période de location, le Client s’engage à communiquer avec United pour prendre rendez-vous avec un employé de United qui assistera à l’échantillonnage. Pour ce qui est des réservoirs intermodaux, amovibles ou sous vide, en plus des exigences qui précèdent, le Client accepte que, dans un premier temps, 20 % des réservoirs intermodaux, amovibles ou sous vide loués par le Client soient soumis à des tests par le laboratoire tiers. Si l’analyse initiale des échantillons se révèle satisfaisante, et à l’entière discrétion de United, ce chiffre pourrait être réduit à 10 %, avec échantillonnage aléatoire. Si des revêtements ne sont pas utilisés, ou si un réservoir intermodal, amovible ou sous vide échoue à un essai visé au paragraphe 8b), l’échantillonnage sera obligatoire pour 100 % des réservoirs intermodaux, amovibles ou sous vide.
- Analyse des échantillons. Le Client convient que l’analyse des échantillons doit : (1) être effectuée par un laboratoire jugé acceptable par United et certifié pour effectuer de telles analyses par la province ou le territoire dans lequel l’Équipement se trouve; (2) être documentée à la satisfaction de United et inclure un registre de la chaîne de possession des Échantillons représentatifs; (3) satisfaire ou dépasser les protocoles établis par les autorités gouvernementales compétentes.
- Retour. Le Client doit retourner l’Équipement à l’État vide conformément aux modalités énoncées aux présentes. Si l’Équipement ne satisfait pas à la norme, le Client devra effectuer un nettoyage supplémentaire de l’Équipement conformément à l’ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris les Lois environnementales afin de se conformer à la norme, et fournira à United une preuve écrite à cet égard. United ne ramassera pas l’Équipement et le Client devra continuer à payer les frais de location jusqu’à ce que l’Équipement ait été nettoyé conformément aux normes énoncées aux présentes. Si le Client n’est pas en mesure de nettoyer l’Équipement conformément aux modalités énoncées aux présentes, le Client devra payer à United la pleine valeur de remplacement courante de l’Équipement, Taxes applicables en sus. Le Client convient qu’en pareil cas, il assume la propriété et la responsabilité entière de l’Équipement et de tout contenu résiduel, ainsi que toute responsabilité connexe pour la gestion, le transport et l’élimination de l’Équipement conformément à toutes les lois applicables. Le Client convient qu’il sera le producteur de tout déchet dangereux, solide ou radioactif généré du fait de son défaut de retourner l’Équipement à l’État vide, ainsi que de toute matière résiduelle résultant de sa tentative de nettoyer l’Équipement. Le Client s’engage en outre à indemniser, à défendre et à dégager United de toute obligation découlant du manquement par le Client de ses obligations au titre du présent article ou du fait que United soit considérée comme un « producteur » au sens des Lois environnementales applicables. L’obligation d’indemnisation susmentionnée demeure en vigueur après la résiliation ou l’expiration du Contrat.
UNITED GARANTIT QUE L’ÉQUIPEMENT SERA EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT À LA LIVRAISON ET QUE LES SERVICES SERONT EXÉCUTÉS SELON LES RÈGLES DE L’ART. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSE ÉNONCÉE AUX PRÉSENTES, UNITED NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, À L’ÉGARD DE L’ÉQUIPEMENT, DES SUPPORTS SPÉCIALISÉS OU DES SERVICES ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE DE L’ÉQUIPEMENT, Y COMPRIS LA PERFORMANCE D’UN ÉQUIPEMENT DE FILTRATION POUR SE CONFORMER À DES NORMES RÉGLEMENTAIRES APPLICABLES. RIEN NE GARANTIT QUE L’ÉQUIPEMENT CONVIENT À L’UTILISATION QUE LE CLIENT PRÉVOIT EN FAIRE OU QUE L’ÉQUIPEMENT EST LIBRE DE TOUT DÉFAUT OU DE CONTAMINANTS. SAUF COMME IL PEUT ÊTRE EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LE CONTRAT, UNITED DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DONNÉE DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE OPÉRATION DE LOCATION. DANS LE CAS D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE RELATIVE À L’ÉQUIPEMENT SUSMENTIONNÉE, UNITED DEVRA, À SES FRAIS, RÉPARER OU REMPLACER L’ÉQUIPEMENT. DANS LE CAS D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE RELATIVE AUX SERVICES SUSMENTIONNÉE, UNITED DEVRA, À SES FRAIS, EXÉCUTER LES SERVICES DE NOUVEAU.
Si l’Équipement est impliqué dans un accident, devient non sécuritaire, est défectueux ou nécessite des réparations, le Client doit immédiatement cesser de l’utiliser et en informer United sans délai. Si cet état résulte d’une exploitation normale, United réparera ou remplacera l’Équipement par de l’Équipement raisonnablement similaire en bon état de fonctionnement, si un tel Équipement de remplacement est disponible. United n’est pas tenue de réparer ou de remplacer l’Équipement rendu inutilisable en raison d’un mauvais usage, d’une utilisation abusive ou de la négligence. Le seul recours du Client en cas de défaillance ou de défaut de l’Équipement est l’annulation des frais de location courus après la défaillance ou le défaut. Pour interrompre l’imputation des frais de location, le Client doit retourner l’Équipement à l’Emplacement du magasin dans les vingt-quatre (24) heures suivant le moment où l’Équipement fait défaut.
À l’expiration de la Période de location, le Client doit retourner l’Équipement à l’Emplacement du magasin pendant les heures d’ouverture normales de United ou si United a convenu de ramasser l’Équipement, United doit s’efforcer de ramasser l’Équipement dans un délai raisonnable sur le plan commercial après la remise d’un avis de la part du Client à United confirmant la fin de la location de l’Équipement. Le Client est tenu de remettre l’Équipement dans le même état que lors de sa livraison, sous réserve de l’usure normale (au sens donné à cette expression ci-après). Les Réservoirs doivent être vidés et nettoyés de tout contenu selon ce qui est exigé dans l’ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux, notamment les Lois environnementales, et en suivant les codes, les procédures et les pratiques applicables. Le Client est responsable de tous les dommages causés à l’Équipement ou de la perte de l’Équipement, à partir du moment où le Client prend possession de l’Équipement jusqu’à ce que l’Équipement soit retourné à l’Emplacement du magasin par le Client ou ramassé par United. En cas de perte ou de destruction de l’Équipement, ou de l’incapacité ou de l’omission de retourner l’Équipement à United pour quelque motif que ce soit, le Client devra payer à United la pleine valeur courante de remplacement de l’Équipement, ainsi que les frais de location de l’Équipement au plein taux indiqué jusqu’à ce que l’Équipement soit remplacé. Si l’Équipement retourné est endommagé ou usé de manière excessive, le Client devra payer à United les coûts de réparation raisonnables et les frais de location de l’Équipement au taux de location usuel jusqu’à ce que toutes les réparations aient été effectuées. United n’est pas tenue d’entreprendre des réparations avant que le Client ne lui ait payé le coût estimatif de ces réparations. Le Client convient que United se réserve le droit d’imputer à sa Carte de crédit et/ou à son compte tout montant qu’il doit aux termes du présent paragraphe en raison de l’endommagement ou de la perte de l’Équipement.
Désinfection : lors de l’apparition généralisée ou mondiale d’une maladie infectieuse, en ce qui concerne l’Équipement manipulé par une personne infectée ou soupçonnée d’être infectée ou l’Équipement utilisé dans une zone d’infection connue ou soupçonnée, notamment les établissements de santé et les centres de dépistage permanents ou temporaires, l’intérieur des ambulances et les laboratoires biologiques, le Client doit désinfecter l’Équipement conformément aux exigences suivantes : (1) la désinfection doit être effectuée par un entrepreneur indépendant accepté par United; (2) le travail de désinfection doit être documenté à la satisfaction de United; (3) dans le cas où le Client est incapable de désinfecter l’Équipement conformément aux exigences susmentionnées, United le désinfectera et facturera au Client les frais engagés.
L’usure normale de l’Équipement désigne uniquement la détérioration normale de l’Équipement causée par un usage normal et raisonnable à raison d’un quart de travail (selon ce que prévoit l’article 16 ci-après). Les dommages suivants ne sont pas réputés résulter d’une usure normale : (1) des dommages résultant d’un manque de lubrification, de l’utilisation d’un carburant inapproprié ou du défaut de maintenir des niveaux appropriés d’huile, d’eau et de pression d’air, de cavitation ou de congélation; (2) sauf si United assume expressément l’obligation d’entretenir l’Équipement, tout dommage résultant du défaut d’effectuer les travaux d’entretien courants ou préventifs recommandés dans le manuel d’utilisation et d’entretien du fabricant; (3) les dommages résultant d’une collision, d’un capotage ou d’une utilisation inappropriée, y compris si l’Équipement est surchargé ou si la capacité nominale de l’Équipement est dépassée; (4) des dommages comme des bosselures, des pliures, des déchirures, des souillures, de la corrosion ou le désalignement de l’Équipement ou de tout élément de celui-ci; (5) l’usure résultant d’une utilisation qui excède les quarts de travail pour lesquels l’Équipement a été loué, et (vi) tout autre dommage à l’Équipement qui n’est pas considéré comme normal et raisonnable dans le secteur de la location d’Équipement.
Le Client reconnaît que si l’Équipement n’est pas retourné à la fin de la Période de location, ou si les Réservoirs ne sont pas à l’État vide lorsque United vient ramasser les Réservoirs sur le chantier du Client, United peut, à sa seule discrétion, exiger que le Client fasse ce qui suit : (1) continue à payer les frais de location applicables à l’Équipement, tels qu’ils sont indiqués dans le Contrat; (2) pour les périodes de moins de 24 heures, paie le plein montant des frais de location quotidiens applicables à l’Équipement; (3) paie les frais de location majorés en vigueur au moment de l’expiration de la Période de location ou après; ou (4) acquitte des frais de ramassage si les Réservoirs ne sont pas à l’État vide. Le Client convient que United se réserve le droit d’imputer à sa Carte de crédit et/ou à son compte tout montant qu’il doit aux termes du présent paragraphe en raison du retour tardif de l’Équipement.
En cas d’oubli d’un bien personnel dans ou sur l’Équipement au terme de la Période de location, United ne saurait être considérée comme le dépositaire ou l’entreposeur des biens personnels du Client ou d’une autre personne. United dénie expressément avoir la garde, le contrôle ou la responsabilité de tout bien personnel du Client ou d’une quelconque autre personne. United ou ses mandataires peuvent retirer les biens personnels de l’Équipement. En aucun cas United ou ses mandataires ne seront tenus responsables des biens personnels éventuellement perdus, volés ou endommagés. Les biens personnels du Client laissés dans ou sur l’Équipement au terme de la Période de location pourront être considérés comme des biens abandonnés et non réclamés en vertu de la loi applicable.
Les frais de location sont imputés dès que l’Équipement quitte l’Emplacement du magasin et cessent d’être imputés lorsque l’Équipement est soit retourné à l’Emplacement du magasin pendant les heures d’ouverture normales de United, soit ramassé par United lorsque le Client l’avise que l’Équipement n’est plus en location et qu’il obtient un numéro de confirmation de la fin de la location auprès de United. Le ramassage et la livraison par United sont assujettis à des « frais de livraison et de ramassage », dont le(s) montant(s) sont présentés dans le Contrat de location et de services. Malgré toute indication contraire dans la phrase précédente, en ce qui concerne les Réservoirs, la Période de location se poursuit jusqu’à ce que le Client ait vidé les Réservoirs de tout contenu et nettoyé ceux-ci conformément à l’ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux, notamment les Lois environnementales (« État vide »). Les frais de location ne comprennent pas le montant des frais de service de remplissage de carburant, les Taxes applicables (au sens attribué à ce terme ci-après), les frais de livraison et de ramassage, le supplément de transport, le montant des Frais de services environnementaux (au sens attribué à ce terme ci-après) ou d’autres frais divers, dont les montants sont présentés dans le Contrat de location et de services. De plus, United facturera au Client tous les frais additionnels de nettoyage ou de réparation, y compris : (1) le retrait des altérations effectuées par le Client sur l’Équipement; (2) la restauration de l’Équipement dans sa configuration originale; (3) la remise du revêtement ou la réfection de la peinture des Réservoirs; (4) l’élimination de tout contenu laissé dans les Réservoirs; ou (5) le transport vers l’établissement de réparation approuvé et à partir de celui-ci. Les frais de location courent également les samedis, les dimanches et les jours fériés. Les taux de location sont fonction d’un usage normal à raison d’un quart de travail de huit (8) heures par jour, de 40 heures par semaine et de 160 heures par période de quatre semaines. Pour ce qui est du matériel électrique, lorsque l’utilisation de l’Équipement dépasse un quart de travail, les frais seront facturés de la façon suivante : une fois et demie le taux de location pour les doubles quarts de travail et deux fois le taux de location pour les triples quarts de travail. Le Client confirmera de façon honnête et précise à United le nombre de quarts de travail au cours desquels l’Équipement a été utilisé. Le droit du Client d’être en possession de l’Équipement s’éteint à l’expiration de la Période de location et le fait de garder l’Équipement après ce délai constitue une violation importante du Contrat.
Le Client reconnaît que des « Frais de remplissage de carburant » lui seront imputés pour tout Équipement qu’il retourne sans avoir fait le plein de carburant. Le montant exact des Frais de remplissage de carburant dépendra du tarif appliqué par l’Emplacement du magasin à la date à laquelle le Client retourne l’Équipement. Le Client reconnaît que les Frais de remplissage de carburant n’équivalent pas à une vente au détail de carburant. Le Client peut éviter les Frais de remplissage de carburant en faisant le plein de carburant de l’Équipement avant de le retourner.
Compte tenu de la nature dangereuse de certaines matières résiduelles et d’autres produits, pour se conformer aux règlements sur l’environnement fédéraux et provinciaux et pour favoriser un environnement propre, United impute des « Frais de services environnementaux » pour certaines locations. Il ne s’agit pas de frais exigés par le gouvernement. Les Frais de services environnementaux ne servent pas à un usage particulier et sont utilisés à la discrétion de United. Les Frais de services environnementaux représentent 2,00 % des frais de location et ne peuvent excéder 99,00 $. Le Client reconnaît que les articles indiqués dans le Contrat de location et de services sont assujettis à des Frais de services environnementaux et accepte de les payer.
Un dépôt correspondant aux frais de location estimatifs (jusqu’à 28 jours) sera porté à la Carte de crédit du Client 24 heures avant l’heure prévue du début de la location. En plus de garantir le paiement des frais de location aux termes des présentes, le Client convient que tout dépôt de location est réputé constituer une garantie donnée par le Client de l’exécution pleine et entière de l’ensemble des modalités du présent Contrat qu’il doit respecter. Dans le cas d’une violation par le Client, le dépôt sera affecté au règlement des dommages subis par United et des frais engagés par cette dernière suite à cette violation.
Le solde des sommes dues aux termes des présentes doit être acquitté en entier dès la réception de la facture par le Client. Le Client reconnaît que le paiement en temps opportun des frais de location et de Services est essentiel aux opérations commerciales de United et qu’il serait peu pratique et extrêmement difficile de remédier aux dommages réels causés par un paiement en retard. Le Client et United conviennent que des frais de paiement en retard s’ajouteront à tout montant en souffrance des frais de location. Ces frais de paiement en retard courront au taux de deux pour cent (2 %) par mois (24 % par année) sur tout paiement en souffrance depuis plus de 30 jours, ou au taux le plus élevé permis par les lois applicables, selon le moins élevé des deux. Depuis le 1er janvier 2021, là où la loi le permet, United peut imposer un supplément de 1,8 % pour les paiements par carte de crédit des comptes d’achat à crédit. Ce supplément n’est pas supérieur au taux d’escompte du commerçant de United pour les transactions par carte de crédit et est taxable dans certains territoires. Les taux de location n’incluent pas la taxe de vente, la taxe sur les produits et services ou les autres taxes, droits ou cotisations que United est tenue de percevoir du Client à tout moment à l’égard de l’Équipement et/ou du Contrat (collectivement, les « Taxes »). Le Client convient que United se réserve le droit d’imputer à sa Carte de crédit et/ou à son compte tout montant qu’il doit aux termes du présent article au titre de frais de paiement en retard ou en souffrance, de frais de ramassage ou de livraison, de frais de location prolongée, de frais de location ou de Taxes. Dans le cas où le Client fait valoir qu’aucune Taxe ne s’applique à une opération en raison d’une exonération, le Client accepte de fournir un certificat d’exonération de taxe valide. Si l’opération est jugée taxable par la suite, le Client sera tenu de rembourser United pour toute Taxe établie attribuable au Client.
À l’exception des Supports spécialisés, le Contrat n’est pas un contrat de vente, et United conserve en tout temps le titre de propriété de l’Équipement. Le Client n’a aucune option ni aucun droit d’achat visant l’Équipement, sauf si une convention supplémentaire spécifique a été signée par United à cet égard. Le Client doit faire en sorte que l’Équipement demeure libre de toute sûreté et de tout droit de rétention.
Les frais de réparation ou de remplacement des pneus et des chambres à air de l’Équipement sont à la charge du Client et ne sont pas inclus dans les frais de location.
Le Client est réputé en défaut s’il omet de payer les sommes dues à leur échéance aux termes des présentes; s’il omet d’exécuter ou de respecter une quelconque disposition du Contrat; s’il devient « Insolvable » (au sens des présentes), ou encore si United prévoit que le Client peut devenir Insolvable; ou s’il est autrement en défaut. Si le Client est en défaut, United peut prendre l’une ou l’autre des mesures suivantes : (1) mettre fin à la Période de location; (2) déclarer que toutes les sommes échues aux termes des présentes sont dues et payables immédiatement et engager des procédures judiciaires à cet égard; (3) faire en sorte que des employés ou des mandataires de United se rendent chez le Client, avec préavis, mais sans procédure judiciaire, et prennent toutes les dispositions nécessaires pour reprendre possession de l’Équipement, ce à quoi le Client consent par les présentes, et le Client renonce par les présentes à toutes réclamations pour dommages et pertes, physiques et pécuniaires, qui en découlent, et il paiera tous les coûts et frais engagés par United dans le cadre de la reprise de possession de l’Équipement, ou (4) exercer tout autre recours prévu par la loi. Le Client est jugé « Insolvable » s’il ne paie pas régulièrement ou n’est pas en mesure de payer ou encore admet son incapacité à payer ses dettes lorsqu’elles sont échues ou prévoit être incapable de le faire; s’il fait une cession en faveur de ses créanciers, ou dépose une requête ou s’adresse à un tribunal afin de faire nommer un gardien, un séquestre ou un fiduciaire pour lui ou pour une partie importante de son actif; s’il entame une procédure en vertu des lois de tout territoire en matière de faillite, de réorganisation, d’arrangement, de réaménagement de la dette, de dissolution ou de liquidation, en vigueur maintenant ou par la suite; si une telle requête a été déposée ou une telle procédure a été engagée contre lui aux termes de laquelle une ordonnance de redressement est déposée ou une décision est arrêtée ou une nomination est faite; ou s’il prend une mesure indiquant son consentement ou son approbation à cette requête, demande, procédure ou ordonnance de redressement ou à la nomination d’un gardien, d’un séquestre ou d’un fiduciaire à l’égard de la totalité ou d’une partie importante de ses biens.
Le Client s’engage à souscrire et à maintenir en vigueur, à ses frais, les assurances suivantes : (1) une assurance de responsabilité civile automobile d’entreprise dont le montant de garantie est d’au moins 2 M$ par sinistre; (2) une assurance de responsabilité civile générale d’entreprise prévoyant une garantie égale ou supérieure à celle que prévoit la norme ISO CG 00 01 12 04 assortie d’une garantie d’au moins 2 M$ par sinistre et 4 M$ au total, et (3) une assurance de biens couvrant le coût de remplacement intégral de l’Équipement, ainsi que tous les risques de perte ou d’endommagement de l’Équipement. Le Client doit souscrire des polices d’assurance qui prévoient, ou dont un avenant prévoit, que toute assurance requise aux termes des présentes est une assurance de première ligne, non contributoire à l’égard de toute assurance maintenue par United. Le Client doit nommer United à titre d’assuré additionnel aux termes des réclamations découlant de l’entretien, de l’exploitation ou de l’utilisation par le Client de l’équipement loué au Client par United (prévoyant une garantie égale ou supérieure à celle que prévoit la norme ISO CG 20 28 07 04 ou son équivalent) et, s’il y a lieu, comme bénéficiaire additionnel de l’assurance de biens. Le Client convient également que le montant de l’assurance disponible pour United doit correspondre au plein montant de la perte pouvant aller jusqu’aux limites de garantie de la police et ne peut être limité aux exigences minimales prévues par le présent Contrat. Dans le cas où une police fournie conformément au présent Contrat indique que l’assurance accordée à un assuré additionnel ne pourra avoir une portée plus large que ce qui est prévu par contrat, ou emploie des mots de même sens, le Client convient que rien dans le présent Contrat ne vise à restreindre ou à limiter la portée de l’assurance. United doit être nommée comme assuré additionnel aux termes de l’assurance de responsabilité civile et, s’il y a lieu, comme bénéficiaire additionnel de l’assurance de biens. Il incombe au Client d’acquitter toute franchise ou toute franchise autoassurée. Toute assurance exigée par le présent Contrat doit comprendre une renonciation du Client et de ses assureurs à exercer tout droit de recouvrement contre United ou ses assureurs, ainsi qu’une renonciation à la subrogation contre United et ses assureurs. Les polices requises en vertu des présentes doivent prévoir que United doit recevoir un avis d’au moins 90 jours de leur annulation. Le Client doit fournir à United des preuves écrites à l’égard de toutes les couvertures d’assurance requises. EN CE QUI CONCERNE LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT NON IMMATRICULÉ POUR LA ROUTE, LE CLIENT DOIT (1) DÉSIGNER UNITED À TITRE DE BÉNÉFICIAIRE EN FOURNISSANT LA PREUVE DE LA COUVERTURE D’ASSURANCE DE BIENS OU (2) SOUSCRIRE LE RÉGIME DE PROTECTION À L’ÉGARD DE LA LOCATION (RPL).
Le Client ne peut sous-louer, céder, ni prêter l’Équipement sans avoir obtenu préalablement le consentement écrit de United, et toute pareille action par le Client sans le consentement écrit de United sera nulle et sans effet. Le Client s’engage à utiliser et à garder l’Équipement à l’adresse du chantier indiquée dans le Contrat, à moins que United en convienne autrement par écrit. United peut, en tout temps et sans préavis au Client, transférer ou céder le Contrat ou tout Équipement, ou encore toutes sommes ou tous autres avantages échus ou venant à échéance.
- SERVICES DE TRANCHÉES. Les « Services de tranchées » peuvent comprendre l’ingénierie, la livraison et la prise en charge du système de tranchées ou d’étayage (le « Système »). Le Système doit être utilisé conformément à toutes les données compilées du fabricant qui sont fournies à cet effet. United ne fait aucune déclaration, ne donne aucune garantie et n’assume aucune responsabilité quant à ces données. Si United envoie un observateur sur place (l’« Observateur ») pour observer l’installation du Système, ni la présence de l’Observateur sur le chantier ni la prestation des Services de tranchées par United n’exonère le Client de sa responsabilité, et le Client assume l’entière responsabilité des moyens, méthodes, séquences, techniques et procédures de construction nécessaires pour utiliser l’Équipement, y compris, l’assemblage, l’installation, le soudage, l’entretien, la déviation, l’assèchement et l’enlèvement du Système conformément aux exigences du Contrat, des lois et des règlements applicables en matière de santé et sécurité au travail et des autres lois, règles, règlements et ordonnances fédéraux, provinciaux, territoriaux et locaux applicables. Le Client convient d’assumer seul la responsabilité de retenir les services, à ses frais, d’une personne compétente pour superviser la mise en œuvre de l’assemblage, de l’installation, du soudage, de la construction, de l’entretien, de la déviation, de l’assèchement et de l’enlèvement du Système, y compris les examens sur place, ainsi que pour approuver ces activités et s’assurer qu’elles sont réalisées par le Client ou pour son compte en respectant rigoureusement l’ensemble des lois, des ordonnances et des règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables ou toute autre disposition prescrite par les organismes publics locaux ou les organismes d’autoréglementation.
- SERVICES D’ÉCHAFAUDAGES. Les « Services d’échafaudages » peuvent comprendre le montage et le démontage d’échafaudages, y compris l’ensemble de leurs pièces et accessoires. Sauf si les parties en conviennent autrement par écrit, le Client doit (1) fournir un endroit propre, dégagé et sécuritaire pour l’exécution des Services d’échafaudages; (2) déplacer les planches, les supports de parois latérales et les garde-corps selon les besoins pour achever la prestation des Services d’échafaudages; (3) installer les plinthes, les treillis ou les traverses de raccordement dans les trous; (4) entretenir et utiliser l’Équipement conformément à l’ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris ceux relatifs à la santé et à la sécurité au travail et à l’environnement, ainsi qu’aux règles et instructions de sécurité du fabricant; (5) tenir toutes les personnes (autres que les employés de United) loin de l’Équipement pendant son montage et son démontage; (6) prendre des mesures raisonnables pour protéger tous les bâtiments, propriétés et terrains, y compris la pelouse et l’aménagement paysager; (7) assumer seul la responsabilité de fournir toute la protection nécessaire et obligatoire contre les chutes à l’intention des employés et autres personnes utilisant l’Équipement, conformément aux lois et règlements en matière de santé et de sécurité au travail; (8) assumer seul la responsabilité de déterminer si le sol, la dalle, le toit ou les structures sur lesquels l’Équipement est installé sont en mesure de supporter les charges, les personnes et les matériaux utilisés, déposés ou placés sur l’Équipement. De plus, il incombe au Client d’obtenir tous les permis nécessaires pour les Services d’échafaudages. Une fois l’installation des échafaudages terminée, le Client doit signer le certificat d’acceptation du Client remis par United.
- SERVICES DE FLUIDES.
- Les « Services de fluides » désignent le stockage, le transfert et/ou le traitement des fluides, y compris notamment la location de Réservoirs, de pompes, de filtres et d’accessoires, de pièces ou d’autres articles livrés au Client, ainsi que les Services auxiliaires qui s’y rapportent. Les Services de fluides peuvent inclure la conception, l’installation, l’exploitation, l’entretien continu, la surveillance et le démontage des systèmes de solutions fluides (« Services de fluides »). Le Client devra fournir des mesures précises, des spécifications et toute documentation à l’appui afin de contribuer à la bonne prestation des Services de fluides à la demande de United. Sauf entente contraire entre les parties, le Client doit (1) avoir sur place le matériel de levage qui convient pour le chargement et le déchargement pendant le montage et le démontage du système; (2) insérer, enlever et entretenir les bouchons d’égout et les grilles d’aspiration au besoin; (3) fournir tout le matériel et le tapis de confinement requis; (4) obtenir les droits de passage, permis et servitudes au besoin; (5) fournir des aires de préparation adéquates ainsi que des sources d’eau et l’accès à ces sources; (6) assurer les contrôles nécessaires de l’érosion, des odeurs et de la circulation, y compris la remise en état des lieux, au besoin; (7) assurer le ravitaillement en carburant ou l’alimentation électrique adéquate, y compris les câbles et un électricien, au besoin; (8) inspecter et entretenir l’Équipement quotidiennement pendant la Période de location; et (9) donner accès en permanence au système des solutions fluides et à une zone propre, sans obstacle et sécuritaire pour assurer les Services de fluides.
- Étendue des Services et ordres de modification. L’étendue des Services fournis pour chaque tâche doit être intégrée à l’entente. Sauf entente expresse dans l’étendue des Services, le Client doit obtenir, à ses frais et dépens, tous les permis, certificats et inspections de construction requis, ainsi que les permissions et autorisations nécessaires à l’exécution des Services de fluides. Si le type de liquide, y compris ses constituants et autres caractéristiques (par exemple, la viscosité ou la turbidité), le volume ou le débit (que ce soit en raison des conditions météorologiques ou d’autres facteurs non spécifiquement sous le contrôle de United), ou toute autre information importante sur laquelle United s’est appuyée pour concevoir les Services de fluides change de façon importante à tout moment, United doit en informer le Client et demander un ordre de modification d’urgence (« Ordre de modification d’urgence »). Le Client reconnaît qu’en raison de la nature des Services de fluides, qui sont adaptés à des informations et données précises, il est essentiel qu’en cas de changement important, le Client réponde sans délai à toute demande d’Ordre de modification d’urgence afin d’éviter un déversement ou un autre incident. Par conséquent, le Client devra désigner un ou plusieurs représentants autorisés qui peuvent être joints par United 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 365 jours par année pour répondre à ces demandes. Le Client convient que l’approbation verbale ou écrite (que ce soit par courriel, par message texte ou par tout autre document) de ce représentant désigné aura force obligatoire et sera assujettie aux modalités et conditions énoncées dans le Contrat. De plus, si le représentant autorisé du Client ne répond pas immédiatement à la demande, le Client accepte que United, à son entière discrétion, puisse prendre les mesures qu’elle juge les plus efficaces pour atténuer tout déversement, incident ou accident. Le Client renonce en outre au droit de contester cette action et convient que United ne sera pas responsable envers le Client ou toute autre personne relativement à cette action, et le Client sera responsable des coûts supplémentaires en découlant.
- Supports spécialisés. Les Supports spécialisés sont considérés avoir été achetés aux termes du Contrat « TELS QUELS, AVEC TOUS LES DÉFAUTS » et ne sont pas remboursables une fois livrés au Client. À l’expiration de la Période de location, le Client est responsable de vider et d’éliminer tous les Supports spécialisés conformément à l’ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris ceux concernant la santé et la sécurité au travail et l’environnement. Tout support spécialisé usagé produit par le Client est assujetti aux essais d’acceptation de l’installation d’élimination, aux frais et dépens exclusifs du Client. L’installation d’élimination peut procéder périodiquement à de nouveaux essais sur les Supports spécialisés usagés afin de s’assurer qu’ils demeurent acceptables aux fins d’élimination. Si l’analyse des Supports spécialisés usagés révèle que ces derniers sont inacceptables pour une installation d’élimination désignée, le Client devra payer tous coûts supplémentaires découlant de l’utilisation d’une autre installation d’élimination. Le Client doit fournir à United toutes les informations requises par l’installation d’élimination ou par United relativement à l’évaluation de l’acceptation des Supports spécialisés usagés.
- Les « Services de fluides » désignent le stockage, le transfert et/ou le traitement des fluides, y compris notamment la location de Réservoirs, de pompes, de filtres et d’accessoires, de pièces ou d’autres articles livrés au Client, ainsi que les Services auxiliaires qui s’y rapportent. Les Services de fluides peuvent inclure la conception, l’installation, l’exploitation, l’entretien continu, la surveillance et le démontage des systèmes de solutions fluides (« Services de fluides »). Le Client devra fournir des mesures précises, des spécifications et toute documentation à l’appui afin de contribuer à la bonne prestation des Services de fluides à la demande de United. Sauf entente contraire entre les parties, le Client doit (1) avoir sur place le matériel de levage qui convient pour le chargement et le déchargement pendant le montage et le démontage du système; (2) insérer, enlever et entretenir les bouchons d’égout et les grilles d’aspiration au besoin; (3) fournir tout le matériel et le tapis de confinement requis; (4) obtenir les droits de passage, permis et servitudes au besoin; (5) fournir des aires de préparation adéquates ainsi que des sources d’eau et l’accès à ces sources; (6) assurer les contrôles nécessaires de l’érosion, des odeurs et de la circulation, y compris la remise en état des lieux, au besoin; (7) assurer le ravitaillement en carburant ou l’alimentation électrique adéquate, y compris les câbles et un électricien, au besoin; (8) inspecter et entretenir l’Équipement quotidiennement pendant la Période de location; et (9) donner accès en permanence au système des solutions fluides et à une zone propre, sans obstacle et sécuritaire pour assurer les Services de fluides.
- ÉLECTRICITÉ ET CVC. Les « Services d’électricité et de CVC » peuvent comprendre à l’occasion le soutien du démarrage d’un système d’électricité et de CVC, l’installation de câbles à faible voltage, l’installation de conduites d’eau réfrigérées temporaires, la formation des employés du Client sur place, le soutien technique et le soutien sur place offerts 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ainsi que la supervision des opérations d’installation sélectionnées. Le Client consent par les présentes à ce que United ait recours à un technicien tiers pour effectuer les Services d’installation et de branchement de l’Équipement, si les Services d’électricité et de CVC sont demandés par le Client. Sauf si les parties en ont convenu autrement par écrit, le Client doit (1) effectuer une inspection et un entretien de tout l’Équipement quotidiennement pendant la Période de location; (2) décontaminer l’Équipement de tout fluide chimique ou dangereux; (3) obtenir tous les permis requis et faire effectuer les inspections réglementaires nécessaires; (4) remplacer les filtres à air sales sur tous les échangeurs d’air et les unités de climatisation; (5) charger et décharger tout l’Équipement de location des remorques (le cas échéant); (6) retirer tout carburant des Réservoirs supplémentaires avant la mise hors service de l’Équipement; (7) remplir et/ou refaire le plein des génératrices, des chaudières ou des Réservoirs à carburant avec du mazout no 2; (8) vérifier et noter les niveaux d’huile de la génératrice quotidiennement; (9) permettre à United d’effectuer un entretien toutes les 250 heures sur l’Équipement; et (10) fournir un électricien qualifié pour connecter l’Équipement au réseau électrique et le déconnecter.
- SERVICES D’OUTILS. Les « Services d’outils » peuvent comprendre des Services de suivi des outils, des logiciels de suivi des outils, des données d’utilisation (par des rapports imprimés/électroniques), un technicien sur place qui gère les outils et d’autres Équipements, et une salle d’outils, si requis. Sauf si les parties en conviennent autrement, le Client doit (1) fournir un emplacement sécuritaire pour la remorque de sorte qu’elle puisse demeurer au même endroit pour la durée du projet; (2) fournir de l’électricité à la remorque (par une génératrice ou une centrale); (3) installer des échafaudages autour de la remorque si les marches de la remorque ne sont pas utilisées sur le chantier; (4) fournir à United de l’information concernant les exigences d’accès, notamment les catégories particulières du chantier, les exigences en matière de dépistage de drogues, les règles de journées de fatigue, etc., avant la livraison; et (5) fournir à United une liste du personnel autorisé à prendre et à retourner des outils et/ou autorisé à demander l’ajout ou le retrait d’outils à l’inventaire.
- LOCATION DE VÉHICULES
- Perte ou verrouillage des clés ou des porte-clés. Si le Client perd les clés et/ou les porte-clés du Véhicule, United peut facturer au Client le coût de remplacement de ces clés et/ou porte-clés et le coût de livraison des clés et/ou porte-clés de remplacement et/ou de remorquage du Véhicule jusqu’à l’Emplacement du magasin le plus proche afin d’ouvrir le Véhicule. Si le Client ou l’Opérateur qualifié verrouille les clés et/ou les porte-clés dans le Véhicule et demande l’assistance de United, United peut facturer au Client le coût de la livraison de clés et/ou de porte-clés de remplacement et/ou le remorquage du Véhicule jusqu’à l’Emplacement du magasin le plus proche pour ouvrir ce Véhicule.
- Frais de kilométrage;Frais de kilométrage supplémentaires. Pour certains types de Véhicules routiers immatriculés, le tarif de location facturé au Client comprendra un nombre spécifié de kilomètres par cycle de facturation. Les kilomètres excédant le nombre spécifié (les « Frais de kilométrage supplémentaires ») lors de la restitution du Véhicule seront facturés au Client. Les Frais de kilométrage supplémentaires seront calculés en multipliant le nombre de kilomètres supplémentaires parcourus tel que déterminé par le compteur kilométrique du Véhicule ou le Dispositif télématique (au sens attribué à ce terme ci-après à l’article 25(g)) (le cas échéant) par le tarif au kilomètre. Le nombre de kilomètres autorisé par cycle de facturation et le taux des Frais de kilométrage supplémentaires seront indiqués dans le contrat de location, le bon de commande et/ou les documents similaires.
- Accidents, vols et vandalisme. Le Client doit signaler rapidement et correctement tout accident, vol ou vandalisme impliquant le Véhicule à United et à la police dans le territoire où l’incident a eu lieu. Dans la mesure du possible, le Client doit obtenir les coordonnées des témoins et des autres véhicules impliqués, ainsi que de leurs conducteurs, propriétaires et assurances. Si le Client ou tout Opérateur qualifié reçoit des documents relatifs à un tel incident, ces documents doivent être rapidement remis à United. Le Client et tout Opérateur qualifié doivent coopérer pleinement à l’enquête de United sur un tel incident et à la défense de toute réclamation qui en résulterait. LE DÉFAUT DE COOPÉRER PLEINEMENT PEUT ENTRAÎNER L’ANNULATION DE TOUTE PROTECTION DE RESPONSABILITÉ ACHETÉE AUPRÈS DE UNITED OU FOURNIE PAR CETTE DERNIÈRE. Le Client et tout Opérateur qualifié autorisent United à obtenir tous les dossiers ou informations relatifs à tout incident, reconnaissent la compétence des tribunaux du territoire dans lequel l’incident s’est produit et renoncent à tout droit de contester une telle compétence.
- Frais de tiers. Les Taxes, les remboursements de taxes, les frais d’immatriculation de véhicules, les suppléments gouvernementaux ou autres et les frais similaires sont facturés/recouvrés aux taux spécifiés dans les Détails de la réservation ou selon les exigences de la loi applicable. Le Client est responsable du paiement de ces montants à United.
- Nettoyage. Lors de la restitution du Véhicule, si United estime qu’il nécessite plus que le nettoyage standard de United, United peut facturer au Client les frais réels engagés par United pour faire nettoyer le Véhicule par un professionnel. Le Client paiera également des frais raisonnables pour le nettoyage de l’intérieur du Véhicule lors de la restitution si les taches, la saleté, les odeurs ou les souillures attribuables à l’utilisation du Client ne peuvent pas être éliminées avec les procédures standard de United après la location, tel que déterminé par United à sa discrétion.
- Interdiction de fumer. United maintient une flotte non-fumeur, y compris l’interdiction d’utiliser des cigarettes électroniques dans le VÉHICULE. Le Client devra payer un supplément s’il rend le Véhicule et qu’il sent ou est souillé par de la fumée ou de la vapeur de quelque nature que ce soit.
- Frais de récupération. Le Client est responsable des frais de récupération, c’est-à-dire des coûts de toute nature (y compris les frais juridiques et les frais de justice) engagés par United pour récupérer le Véhicule (1) dans le cadre du présent Contrat de location et de services; ou (2) s’il est saisi par les autorités gouvernementales ou réglementaires suite à l’utilisation du Véhicule par le Client, tout Opérateur qualifié ou tout autre opérateur avec le Client.
- Infractions relatives au stationnement et à la sécurité routière. LE CLIENT SERA RESPONSABLE DE TOUTES LES INFRACTIONS RELATIVES AU STATIONNEMENT ET À LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AINSI QUE DE TOUTES LES DÉPENSES ET AMENDES, DE TOUS LES FRAIS DE REMORQUAGE, DE STOCKAGE ET DE MISE EN FOURRIÈRE ET DE TOUTES LES CONTRAVENTIONS ENGAGÉS OU REÇUS PENDANT QUE LE VÉHICULE EST LOUÉ AU CLIENT, ET LES PAIERA SANS DÉLAI. SI LE CLIENT REÇOIT UNE CONTRAVENTION AUTOMATISÉE, IL ACCEPTE DE PAYER DES « FRAIS DE SERVICE DE CONTRAVENTION » CORRESPONDANT AU MONTANT DE LA CONTRAVENTION, MAJORÉS D’UNE SOMME FORFAITAIRE DE 20,00 $ CORRESPONDANT AUX FRAIS ADMINISTRATIFS ASSUMÉS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES CONTRAVENTIONS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE UNITED RECEVRA LES INFORMATIONS RELATIVES À L’INFRACTION ET AUX DÉPENSES Y AFFÉRENTES, ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS ULTÉRIEUREMENT.
- Péages, infractions et frais. LE CLIENT RECONNAÎT QU’IL EST RESPONSABLE DE TOUS LES PÉAGES ET DE TOUTES LES CONTRAVENTIONS RELATIVES AUX PÉAGES ET QUI LES PAIERA. SI LE CLIENT UTILISE UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE, OU S’IL SE FAIT IMPOSER UN PÉAGE OU UNE CONTRAVENTION RELATIVE AU PÉAGE, IL ACCEPTE DE PAYER DES « FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE » POUR CE SERVICE. LES FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE CORRESPONDENT AU MONTANT DU PÉAGE MAJORÉ D’UNE SOMME FORFAITAIRE DE 3,30 $ DESTINÉE À COUVRIR LES FRAIS ADMINISTRATIFS ASSUMÉS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES PÉAGES. LE COÛT EXACT SERA CALCULÉ ET FACTURÉ EN FONCTION DE L’UTILISATION RÉELLE D’UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE OU DU PÉAGE OU DE LA CONTRAVENTION RELATIVE AU PÉAGE IMPOSÉS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE UNITED RECEVRA LES INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION D’UN SYSTÈME DE PÉAGE À LA PLAQUE ET/OU AU PÉAGE OU À LA CONTRAVENTION RELATIVE AU PÉAGE ENCOURUS, AINSI QU’AUX DÉPENSES Y AFFÉRENTES, ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS AU CLIENT À UNE DATE ULTÉRIEURE. LE CLIENT PEUT ÉVITER LES FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE EN PAYANT LES PÉAGES AVEC SES PROPRES TRANSPONDEURS, EN UTILISANT UN AUTRE SYSTÈME DE PAIEMENT DES PÉAGES OU EN ÉVITANT COMPLÈTEMENT LES ROUTES À PÉAGE.
- Autres frais; divers. Tous les autres frais spécifiés dans le Contrat de location et de services seront facturés aux tarifs applicables qui y sont spécifiés. Tous les frais mentionnés dans le Contrat de location et de services en tant que tarif journalier sont dus et payables pour chaque jour de location complet ou partiel. Les frais de location du Véhicule continueront à s’accumuler jusqu’à ce que le Véhicule soit restitué à United ou, si le Véhicule a été volé alors qu’il était en possession du Client, jusqu’à ce que le Client déclare le vol à la fois à la police du territoire dans lequel le vol s’est produit et à United.
- Télématique pour le suivi des Véhicules; restitution du Véhicule
- AFIN DE LOCALISER LES VÉHICULES QUI N’ONT PAS ÉTÉ RESTITUÉS DANS LES DÉLAIS, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU’UN DISPOSITIF TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L’INTÉRIEUR ET/OU À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLLECTIVEMENT DÉNOMMÉS « DISPOSITIFS DE SUIVI DU VÉHICULE »), AUQUEL CAS, LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET TOUTES LES DONNÉES QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES À CET ÉGARD) SONT SOUMIS AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU FABRICANT DU VÉHICULE, DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, QUI PEUVENT INCLURE, SANS S’Y LIMITER, D’AUTRES CONDITIONS, LIMITATIONS DE SERVICE, EXCLUSIONS DE GARANTIE, LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, CONDITIONS DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL ET PRATIQUES EN MATIÈRE DE CONFIDENTIALITÉ QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT CONTRAT. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L’ARTICLE 9 DU PRÉSENT CONTRAT NE S’APPLIQUENT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES ET UNITED N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. EN PARTICULIER, UNITED EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- UNITED N’A AUCUNE OBLIGATION DE SUPPRIMER OU DE RETIRER LES DONNÉES TÉLÉMATIQUES OU AUTRES QUI PEUVENT ÊTRE CAPTURÉES SUR UN DISPOSITIF DE SUIVI DE VÉHICULE OU SUR UN VÉHICULE RESTITUÉ À UNITED, SAUF DANS LA MESURE REQUISE PAR LA LOI APPLICABLE. SI, AU BOUT DE 30 JOURS, UNITED N’EST PAS EN MESURE DE RÉCUPÉRER LE VÉHICULE, CELUI-CI SERA CONSIDÉRÉ COMME AYANT ÉTÉ ILLÉGALEMENT CONVERTI À L’USAGE DU CLIENT ET UNITED POURRA EXERCER SES DROITS DÉCOULANT DE LA LOI POUR REMÉDIER AU VOL DU VÉHICULE. LE CLIENT RENONCE PAR LES PRÉSENTES À TOUT DROIT DE CONTESTER LES MESURES PRISES PAR UNITED POUR RÉCUPÉRER UN VÉHICULE CONSIDÉRÉ COMME ILLICITEMENT CONSERVÉ PAR LE CLIENT. LE CLIENT RECONNAÎT AVOIR REÇU ET COMPRIS CET AVIS CONCERNANT LES CONSÉQUENCES DE LA NON-RESTITUTION DU VÉHICULE ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT SOUS-ALINÉA.
- AFIN DE LOCALISER LES VÉHICULES QUI N’ONT PAS ÉTÉ RESTITUÉS DANS LES DÉLAIS, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU’UN DISPOSITIF TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L’INTÉRIEUR ET/OU À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLLECTIVEMENT DÉNOMMÉS « DISPOSITIFS DE SUIVI DU VÉHICULE »), AUQUEL CAS, LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET TOUTES LES DONNÉES QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES À CET ÉGARD) SONT SOUMIS AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU FABRICANT DU VÉHICULE, DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, QUI PEUVENT INCLURE, SANS S’Y LIMITER, D’AUTRES CONDITIONS, LIMITATIONS DE SERVICE, EXCLUSIONS DE GARANTIE, LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, CONDITIONS DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL ET PRATIQUES EN MATIÈRE DE CONFIDENTIALITÉ QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT CONTRAT. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L’ARTICLE 9 DU PRÉSENT CONTRAT NE S’APPLIQUENT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES ET UNITED N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. EN PARTICULIER, UNITED EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- Frais de service de restitution à distance. Des frais de service de restitution à distance seront appliqués si le Client restitue le Véhicule dans un lieu différent de son lieu d’origine. Ces frais seront calculés sur la base de facteurs tels que le type de Véhicule, la période de l’année et le coût du transport du Véhicule par United depuis le lieu de retour. Les frais seront communiqués lorsque le Client informera United qu’il retourne le Véhicule dans un lieu différent de son lieu d’origine. Ces frais peuvent être évités en retournant le Véhicule à son lieu d’origine.
- Installation par le Client de dispositifs de surveillance ou de suivi sur l’Équipement. Dans certains cas, United peut donner son accord écrit préalable pour que le Client installe ou fasse installer dans le Véhicule des caméras de tableau de bord, des Équipements et des Dispositifs télématiques et/ou d’autres dispositifs d’enregistrement ou de suivi numériques et audio fournis ou obtenus par le Client, (collectivement, les « Dispositifs du client »). Le Client est seul responsable de l’examen et de l’obtention de tous les services, matériels et logiciels nécessaires au fonctionnement de ces Dispositifs du Client, y compris, mais sans s’y limiter, la connectivité Internet. Dans les cas où le Client installe ou fait installer un Dispositif du client sur un Véhicule, le Client devra indemniser, défendre et dégager United de toute responsabilité à l’égard des obligations, réclamations, pertes et/ou dommages découlant des actions ou inactions du Client, y compris, mais sans s’y limiter, ceux découlant de ce qui suit ou s’y rapportant : (i) les dommages corporels ou personnels, réels ou allégués, ou le décès de toute personne; (ii) l’endommagement ou la perte d’utilisation du Véhicule et/ou des biens de United, du Client ou d’un tiers; (iii) toute obligation contractuelle du Client envers un tiers; (iv) toute violation ou inexactitude des engagements, déclarations et garanties du Client aux termes du Contrat; (v) toute violation par le Client ou ses vendeurs de toute ordonnance, réglementation, règle ou loi applicable de tout gouvernement fédéral, national, étatique, étranger, provincial, territorial, local ou autre, ou de toute subdivision politique ou autorité publique dûment constituée; ou (vi) tout privilège ou charge découlant de l’exécution des obligations du Client en vertu du Contrat ou s’y rapportant.
- Entretien courant/inspections quotidiennes. Sauf accord écrit contraire des parties, le Client doit effectuer l’Entretien courant (au sens attribué à ce terme aux présentes) et les inspections quotidiennes du Véhicule pendant la Période de location. L’« Entretien courant » est défini comme le remplacement d’éléments consommables tels que l’huile moteur, le liquide de refroidissement du radiateur, le liquide de frein, le liquide de direction assistée, les balais d’essuie-glace, les filtres et les plaquettes de frein. L’Entretien courant est effectué conformément aux spécifications du fabricant. Lorsque l’Entretien courant est nécessaire, le Client doit confier le Véhicule à l’un des fournisseurs de services agréés par United. Contactez votre représentant United pour obtenir la liste des fournisseurs agréés.
- Location de Véhicules électriques. En complément (et non en remplacement) des alinéas 25(f)(i) à 25(f)(xiv) les modalités suivantes s’appliquent aux locations de VE :
- Les VE peuvent recueillir de l’information concernant l’autonomie de la batterie du VE, mais ces calculs d’autonomie ne sont fournis qu’à titre d’information générale et ne sont pas garantis comme étant exacts ou complets. Il incombe au Client de maintenir une charge adéquate de la batterie du VE d’au moins vingt pour cent (20 %) à tout moment afin de s’assurer que le VE peut être conduit à une station pour être rechargé et, à la fin de la Période de location, à l’Emplacement du magasin. L’autonomie et la durée de vie de la batterie d’un VE sont susceptibles de changer en raison d’un certain nombre de facteurs tels que les conditions météorologiques, la température, les objets remorqués et les conditions de conduite qui échappent au contrôle de United. Le Client est responsable des frais de remorquage si le VE ne peut être conduit en raison d’une batterie faible. Le Client n’est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Tout remorquage doit être organisé par United.
- À la fin de la Période de location, le Client est tenu de restituer le VE avec une charge de batterie minimale de vingt pour cent (20 %).
- Pour la recharge pendant la Période de location, le Client est responsable de tous les coûts, services et frais engagés à toutes les stations de recharge et/ou de supercharge. Le Client peut recharger le VE à n’importe quelle station, privée ou publique, à ses frais. Le Client est responsable de tous les dommages, frais, amendes ou pénalités survenant aux stations de recharge ou associés à leur utilisation.
- Sous réserve des conditions générales du réseau BlueOval de Ford, les VE Ford de United peuvent être en mesure d’accéder au réseau de recharge BlueOval de Ford (le « Réseau BlueOval »).
- Dans certains cas, le Client peut être tenu de s’enregistrer pour accéder au Réseau BlueOval et de payer des frais à certains emplacements du Réseau BlueOval. Le Client est responsable de tous les frais d’enregistrement (y compris, mais sans s’y limiter, l’acceptation et le respect par le Client des conditions générales et de la politique de confidentialité requises pour l’accès) et autres frais facturés par Ford ou par une station de recharge tierce.
- Dans les cas où le Client utilise une borne de recharge du Réseau BlueOval pour recharger le VE pendant la Période de location et que ce coût et tous les autres coûts engagés à la borne de recharge sont facturés par le Réseau BlueOval à United plutôt qu’au Client, ces frais seront facturés au Client en même temps que les Frais de service de recharge. Dans le cadre des présentes, le terme « Frais de service de recharge » désigne un montant forfaitaire de 1,00 $. Les Frais de service de recharge seront facturés au Client chaque fois que le Client recharge le Véhicule à une station de recharge du Réseau BlueOval et que ces frais sont facturés à United. L’objectif des Frais de service de recharge est de couvrir les coûts administratifs de United pour la gestion du service du Réseau BlueOval. LE CLIENT ACCEPTE DE PAYER LES FRAIS DE SERVICE DE RECHARGE DANS LES CAS OÙ L’UTILISATION DU RÉSEAU BLUEOVAL PAR LE CLIENT EST FACTURÉE À UNITED ET QUE CES FRAIS SONT RÉPERCUTÉS PAR UNITED SUR LE CLIENT. En fonction du moment où ils sont reçus du Réseau BlueOval, les coûts de recharge et les Frais de service de recharge peuvent être facturés plus tard en raison du temps de traitement.
- Dans certains cas, le Client peut être tenu de s’enregistrer pour accéder au Réseau BlueOval et de payer des frais à certains emplacements du Réseau BlueOval. Le Client est responsable de tous les frais d’enregistrement (y compris, mais sans s’y limiter, l’acceptation et le respect par le Client des conditions générales et de la politique de confidentialité requises pour l’accès) et autres frais facturés par Ford ou par une station de recharge tierce.
- La limite de charge de la batterie d’un VE est fixée à quatre-vingt-dix pour cent (90 %) au maximum.
- Tous les accessoires pour VE, y compris, mais sans s’y limiter, le(s) cordon(s) de charge et le(s) adaptateur(s) de prise fournis par United avec le VE, relèvent de la responsabilité du Client. En cas de perte, de vol ou d’endommagement d’un accessoire du VE, il incombe au Client d’en informer immédiatement United afin que l’accessoire du VE puisse être remplacé à ses frais. Le Client est responsable de la restitution du porte-clés et de tous les autres accessoires fournis avec le VE à United à la fin de la Période de location et tout accessoire perdu, volé, endommagé ou non restitué à United avec le VE sera facturé au Client.
- Les VE peuvent recueillir de l’information concernant l’autonomie de la batterie du VE, mais ces calculs d’autonomie ne sont fournis qu’à titre d’information générale et ne sont pas garantis comme étant exacts ou complets. Il incombe au Client de maintenir une charge adéquate de la batterie du VE d’au moins vingt pour cent (20 %) à tout moment afin de s’assurer que le VE peut être conduit à une station pour être rechargé et, à la fin de la Période de location, à l’Emplacement du magasin. L’autonomie et la durée de vie de la batterie d’un VE sont susceptibles de changer en raison d’un certain nombre de facteurs tels que les conditions météorologiques, la température, les objets remorqués et les conditions de conduite qui échappent au contrôle de United. Le Client est responsable des frais de remorquage si le VE ne peut être conduit en raison d’une batterie faible. Le Client n’est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Tout remorquage doit être organisé par United.
- Perte ou verrouillage des clés ou des porte-clés. Si le Client perd les clés et/ou les porte-clés du Véhicule, United peut facturer au Client le coût de remplacement de ces clés et/ou porte-clés et le coût de livraison des clés et/ou porte-clés de remplacement et/ou de remorquage du Véhicule jusqu’à l’Emplacement du magasin le plus proche afin d’ouvrir le Véhicule. Si le Client ou l’Opérateur qualifié verrouille les clés et/ou les porte-clés dans le Véhicule et demande l’assistance de United, United peut facturer au Client le coût de la livraison de clés et/ou de porte-clés de remplacement et/ou le remorquage du Véhicule jusqu’à l’Emplacement du magasin le plus proche pour ouvrir ce Véhicule.
- UTILISATION DES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES, DES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD ET DES DISPOSITIFS DU CLIENT.. Si cela est inclus dans la location de l’Équipement du Client, le Client peut accéder et utiliser certains dispositifs télématiques approuvés et fournis par United (les « Dispositifs télématiques ») et/ou des caméras de tableau de bord fournies par United et/ou des dispositifs d’enregistrement numérique et audio (les « Caméras de tableau de bord »). Les Dispositifs télématiques et/ou Caméras de tableau de bord peuvent inclure, sans s’y limiter, des dispositifs sur l’Équipement, des dispositifs portables et tout autre dispositif télématique et/ou d’enregistrement, des accessoires connexes et le Système de gestion (au sens attribué à ce terme ci-après), mais excluent tout Dispositif du client ou portail ou outil de gestion tiers non exploité, approuvé ou fourni par United. Certains Dispositifs télématiques et/ou certaines Caméras de tableau de bord permettent de gérer l’accès à l’Équipement et aux Véhicules de United à la demande et peuvent être configurés au moyen d’un système de gestion en ligne fourni par United (le « Système de gestion »). Des logiciels, du matériel informatique et un accès à Internet peuvent être requis pour utiliser des Dispositifs télématiques et/ou des Caméras de tableau de bord.
- Informations de la base de données; Système de gestion. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord et dans le cadre de l’utilisation du Système de gestion, le Client doit fournir à United toutes les informations demandées par United dans chaque cas, ce qui peut inclure, sans s’y limiter, toutes les coordonnées et autres informations relatives à tout Opérateur qualifié susceptible d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord (les « Informations de la base de données »). Le Client s’efforcera raisonnablement de ne fournir aucun renseignement permettant d’identifier une personne et d’anonymiser ou de pseudonymiser les Informations de la base de données dans la mesure du possible. D’un commun accord entre les parties, United alimentera, si possible, le Système de gestion avec ces Informations de la base de données et, après l’alimentation, fournira au Client un accès limité au Système de gestion. Le Client vérifiera rapidement l’exactitude des Informations de la base de données dans le Système de gestion et notifiera immédiatement à United toute erreur ou inexactitude dans les Informations de la base de données. Si le Client ne notifie pas à United toute erreur dans les Informations de la base de données dans un délai de sept (7) jours après que l’accès au Système de gestion lui a été accordé, ces informations seront considérées comme exactes et correctes. United ne surveillera pas les modifications apportées par le Client à tout Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Informations de la base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Informations de la base de données et/ou à toute autre information contenue dans le Système de gestion après que l’accès au Système de gestion lui a été accordé. United n’a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion en ce qui concerne les Dispositifs du client. United n’a aucune obligation d’accéder à une telle plateforme tierce, ni de l’alimenter, de la surveiller et/ou d’y apporter des modifications.
- Présentation du Dispositif télématique et de la Caméra de tableau de bord. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord, United peut (le cas échéant et à la demande raisonnable du Client) passer en revue avec le Client certaines caractéristiques et fonctions du Dispositif télématique et/ou de la Caméra de tableau de bord. Toute utilisation des éléments suivants est au seul risque du Client : (a) un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord par du personnel non autorisé (y compris des opérateurs qui ne sont pas des Opérateurs qualifiés); (b) toute partie ou caractéristique ou fonctionnalité d’un Dispositif télématique ou d’une Caméra de tableau de bord non examinée avec le Client par United (si l’examen avec United est disponible et applicable); (c) un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord dont l’utilisation n’est pas conforme à la Documentation (au sens attribué à ce terme ci-après); ou (d) tout Dispositif du client, y compris les portails ou plateformes qui l’accompagnent. LE CLIENT DISPENSE ET LIBÈRE UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DES UTILISATIONS IDENTIFIÉES AUX SOUS-ALINÉAS 25(g)(II)(a) À 25(g)(II)(d), ET S’ENGAGE À INDEMNISER, À DÉFENDRE ET À DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ UNITED RELATIVEMENT À TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR UNITED EN RAPPORT AVEC CETTE UTILISATION. Le Client est seul responsable de la prévention de l’utilisation non autorisée des Dispositifs télématiques, des Caméras de tableau de bord et des Dispositifs du client, y compris, mais sans s’y limiter, de la prévention de l’utilisation de toute partie, caractéristique ou fonctionnalité de chaque Dispositif télématique ou Caméra de tableau de bord non examinée avec le Client par United, selon le cas. Le Client ne doit pas désactiver ou contourner, ou tenter de désactiver ou de contourner, toute partie d’un Dispositif télématique ou d’une Caméra de tableau de bord ou les limites d’utilisation et de temps correspondantes établies dans le Système de gestion.
- Documentation.United peut fournir des guides de référence, des manuels et d’autres informations documentaires, par écrit ou par voie électronique, en rapport avec un Dispositif télématique, une Caméra de tableau de bord ou un Dispositif du client (la « Documentation »). L’utilisation par le Client d’un Dispositif télématique, d’une Caméra de tableau de bord ou d’un Dispositif du client doit être strictement conforme à la Documentation.
- Autres entités. Le Client peut autoriser d’autres entités à utiliser une Caméra de tableau de bord, un Dispositif télématique et/ou le Système de Gestion, à condition que ces entités soient des Opérateurs qualifiés, qu’elles aient examiné l’utilisation de la Caméra de tableau de bord et/ou du Dispositif télématique avec le personnel de United, et qu’elles aient examiné la Documentation pertinente. Le Client est entièrement et exclusivement responsable des actes et omissions de ces autres entités et des personnes employées directement ou indirectement par l’une d’entre elles, tout comme le Client est responsable de ses propres actes et omissions et de ceux des personnes qu’il emploie directement. Aucune disposition des présentes ne crée de relation contractuelle entre United et des entités ou des personnes autres que le Client. Le Client n’autorisera que des Opérateurs qualifiés à utiliser des Dispositifs télématiques et/ou des Caméras de tableau de bord.
- Assistance et maintenance. United fournira certains services de maintenance et d’assistance au Client, y compris la fourniture d’informations techniques, le conseil, la coopération et l’assistance qui peuvent être raisonnablement nécessaires en ce qui concerne les Dispositifs télématiques et les Caméras de tableau de bord, à condition que le Client ait payé en temps voulu à United tous les montants dus en vertu du présent Contrat et qu’il ne soit pas en état de violation du présent Contrat. United peut aider le Client à utiliser le Système de gestion, à la demande raisonnable du Client, dans des délais commercialement raisonnables et sous réserve d’une coopération suffisante de la part du Client. Le Client est seul responsable de la vérification de toute modification apportée au Système de gestion et de la vérification et de la confirmation rapides de l’exactitude de ces modifications. Le Client dispense et libère United de toute responsabilité concernant les modifications apportées à la demande du Client et tout retard dans l’exécution des modifications demandées.
- Accès aux données par United. Dans le cadre de la fourniture des Dispositifs télématiques, des Caméras de tableau de bord et des Dispositifs du client, United peut accéder aux données, qui peuvent inclure des renseignements personnels, y compris des données de géolocalisation et/ou biométriques précises, qui sont détenues dans les Dispositifs télématiques, les Caméras de tableau de bord et/ou les Dispositifs du client, ou recueillies par ceux-ci, et United peut utiliser et divulguer ces données afin d’améliorer ses produits, ses activités et ses services. Les données fournies par le Client aux Dispositifs télématiques, aux Caméras de tableau de bord ou aux Dispositifs du client, ou recueillies par ceux-ci, peuvent être consultées, recueillies, utilisées ou divulguées par United à ces fins. La politique de confidentialité de United, qui décrit la manière dont United recueille, utilise et communique les données, se trouve à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy-ca-fr. LES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES OU CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD ET, LE CAS ÉCHÉANT, LES DISPOSITIFS DU CLIENT, PEUVENT CONSERVER DES DONNÉES APRÈS AVOIR ÉTÉ RÉAFFECTÉS À DES CLIENTS ULTÉRIEURS. LE CLIENT DOIT FOURNIR TOUS LES AVIS REQUIS ET OBTENIR TOUS LES CONSENTEMENTS REQUIS EN VERTU DE TOUTE LOI OU DE TOUT CONTRAT APPLICABLE DE LA PART DE SES EMPLOYÉS, ENTREPRENEURS OU AUTRES OPÉRATEURS QUALIFIÉS POUR PERMETTRE AU CLIENT ET/OU À UNITED DE RECUEILLIR ET D’UTILISER LES DONNÉES EN VERTU DU PRÉSENT ARTICLE ET COMME PRÉVU PAR AILLEURS DANS LE PRÉSENT CONTRAT. United peut, sans toutefois y être tenue, examiner ces données, et n’est pas tenue de surveiller ou d’évaluer toute tendance ou tout autre problème associé à ces données ni d’en informer le Client. Le Client est seul responsable : (a) de surveiller l’utilisation des Dispositifs télématiques, des Caméras de tableau de bord et des Dispositifs du client et (b) d’examiner toute tendance ou tout autre problème présent dans les données ou le comportement reflété par ces données et d’y réagir.
- Résiliation de l’accès. United se réserve le droit de mettre fin à l’accès et à l’utilisation par le Client d’un Dispositif du client, d’un Dispositif télématique et/ou d’une Caméra de tableau de bord à tout moment, à la seule discrétion de United. En cas de révocation de l’accès, le Client ne doit pas tenter d’accéder au Dispositif du client, à l’Appareil télématique ou à la Caméra de tableau de bord, ou de l’utiliser. La révocation de l’accès peut entraîner la perte de données.
- Applications interdites. Les Dispositifs télématiques ne sont pas destinés à être utilisés dans les domaines suivants : (a) applications aéronautiques ou aérospatiales; (b) installations nucléaires et autres installations à haut risque; (c) systèmes de transport ou livraison de pétrole, de gaz naturel ou de tout autre liquide ou gaz combustible; ou (d) toute autre application dans laquelle la défaillance d’un Dispositif télématique pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou d’autres conséquences matérielles (les « Applications interdites »). L’enlèvement, l’altération ou la modification des Dispositifs télématiques ou des Caméras de tableau de bord sont également considérés comme des Applications interdites. Le Client ne doit pas utiliser les Dispositifs du client, les Dispositifs télématiques ou les Caméras de tableau de bord pour l’une des Applications interdites ou en lien avec celles-ci, sauf autorisation écrite expresse d’un membre de la direction de United. United n’est pas responsable, en tout ou en partie, de toute réclamation ou de tout dommage résultant de l’utilisation des Dispositifs du client, des Dispositifs télématiques ou des Caméras de tableau de bord en lien avec des Applications interdites, même si United a autorisé cette utilisation ou a été informée par écrit (ou autrement) d’une telle utilisation. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D’INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE RÉCLAMATIONS, DOMMAGES, DOMMAGES-INTÉRÊTS, PERTES, COÛTS, DÉPENSES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE TELLES APPLICATIONS INTERDITES DES DISPOSITIFS DU CLIENT, DES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES OU DES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD.
- Informations de la base de données; Système de gestion. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord et dans le cadre de l’utilisation du Système de gestion, le Client doit fournir à United toutes les informations demandées par United dans chaque cas, ce qui peut inclure, sans s’y limiter, toutes les coordonnées et autres informations relatives à tout Opérateur qualifié susceptible d’utiliser un Dispositif télématique ou une Caméra de tableau de bord (les « Informations de la base de données »). Le Client s’efforcera raisonnablement de ne fournir aucun renseignement permettant d’identifier une personne et d’anonymiser ou de pseudonymiser les Informations de la base de données dans la mesure du possible. D’un commun accord entre les parties, United alimentera, si possible, le Système de gestion avec ces Informations de la base de données et, après l’alimentation, fournira au Client un accès limité au Système de gestion. Le Client vérifiera rapidement l’exactitude des Informations de la base de données dans le Système de gestion et notifiera immédiatement à United toute erreur ou inexactitude dans les Informations de la base de données. Si le Client ne notifie pas à United toute erreur dans les Informations de la base de données dans un délai de sept (7) jours après que l’accès au Système de gestion lui a été accordé, ces informations seront considérées comme exactes et correctes. United ne surveillera pas les modifications apportées par le Client à tout Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Informations de la base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Informations de la base de données et/ou à toute autre information contenue dans le Système de gestion après que l’accès au Système de gestion lui a été accordé. United n’a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion en ce qui concerne les Dispositifs du client. United n’a aucune obligation d’accéder à une telle plateforme tierce, ni de l’alimenter, de la surveiller et/ou d’y apporter des modifications.
- LE SYSTÈME WEDGE. Si cette option est incluse dans la location d’Équipement du Client, ce dernier peut avoir accès à un système de surveillance à distance et utiliser un tel système, lequel est composé d’une passerelle et de divers capteurs sans fil qui permettent la surveillance à distance (le « Système Wedge ») et peut comporter des caractéristiques optionnelles comme (1) des adaptateurs de thermocouple (les « ATC »), (2) un boîtier de commande (le « Boîtier de commande du radiateur intelligent ») qui peut être connecté à un Radiateur (au sens attribué à ce terme ci-dessous) par la prise du thermostat, (3) des identifiants de connexion à un site Web sécurisé auquel il est possible d’accéder via le réseau du Client (le « Logiciel »), et (4) la documentation qui explique le fonctionnement du Boîtier de commande du radiateur intelligent et du Logiciel (la « Documentation du radiateur intelligent » et, collectivement avec toute autre documentation sur le matériel, la « Documentation du Système Wedge ») qui permettent la surveillance à distance et le démarrage/l’arrêt d’un Radiateur (le Radiateur, le Boîtier de commande du radiateur intelligent et le Logiciel étant collectivement appelés le « Système de radiateur intelligent » et étant réputés faire partie du Système Wedge, le cas échéant). Dans la mesure où le Client choisit de louer le Système de radiateur intelligent, ces composants ne pourront être utilisés qu’avec des radiateurs individuels fabriqués par des tiers que United a loués (ou a accepté ou accepte de louer) au Client aux termes du Contrat de location et de services (chacun, un « Radiateur »).
- Utilisation du Système Wedge; maintenance. Le Client s’engage à veiller à ce que le Système Wedge soit uniquement utilisé par les employés du Client (ou, si le Client est un particulier, uniquement par le Client) qui ont reçu une formation et des instructions de la part de United pour une utilisation en toute sécurité du Système Wedge (les « Opérateurs autorisés »). Le Système Wedge est certifié pour une utilisation à l’intérieur uniquement, mais il peut être utilisé à l’extérieur conformément aux exigences énoncées à l’article 10 du présent Contrat et dans la Documentation du Système Wedge. Le Client doit s’assurer que personne d’autre que United n’altère, ne répare, n’ouvre ou ne modifie tout composant du Système Wedge, mais le Client peut utiliser tout bouton de « réinitialisation » d’un Boîtier de commande du radiateur intelligent pour le réinitialiser. United n’a pas l’obligation d’inspecter le Système Wedge ni le Radiateur, mais United peut, à son unique discrétion, inspecter tout composant du Système Wedge (et dans le cas d’un Boîtier de commande du radiateur intelligent, le cas échéant, le Radiateur auquel il est connecté) à tout moment, quel que soit l’endroit où il se trouve.
- Avertissements; affichage approprié. Le Client s’engage à veiller à ce que chaque Opérateur autorisé : (i) suive toute formation requise; et (ii) utilise le Système Wedge conformément à la Documentation du Système Wedge, à la formation et aux avertissements. Le Client est également responsable et convient d’afficher les avertissements fournis par United tant et aussi longtemps que des composants du Système Wedge se trouvent sur le chantier. Le Client s’engage à ne pas utiliser le Système Wedge sans s’assurer que les avertissements appropriés ont été affichés.
- Outil de mesure de la température. United fournit, comme fonctionnalité supplémentaire du Système Wedge (et comme il est indiqué dans la Documentation du Système Wedge), un outil de mesure de la température qui peut aider à estimer la température du béton coulé, de la toiture installée ou d’autres objets sur un chantier (l’« Outil de mesure de la température »). Le Client reconnaît et convient que (1) les estimations de température fournies par l’Outil de mesure de la température sont données à titre indicatif seulement et peuvent ne pas être exactes ou complètes; (2) l’Outil de mesure de la température n’est pas étalonné de façon à répondre à une quelconque exigence de conformité, y compris la norme ISO 9001; (3) l’installation par le Client des ATC et des capteurs sans fil, ainsi que le type et la longueur de câble choisis par le Client, peuvent nuire à l’exactitude de l’Outil de mesure de la température; (4) l’Outil de mesure de la température est un instrument d’estimation et il ne remplace pas les essais destructifs (c’est-à-dire les essais de rupture) qui peuvent être exigés par l’American Society for Testing and Materials (l’« ASTM ») ou toute autre exigence légale ou réglementaire applicable; et (5) le Client vérifiera de manière indépendante la résistance du béton dont la température a été mesurée à l’aide de l’Outil de mesure de la température, surveillera de manière indépendante la résistance continue de ce béton, et se conformera aux normes de l’ASTM et aux exigences légales et réglementaires applicables en tout temps. L’Outil de mesure de la température ne peut en aucun cas remplacer le respect des normes de l’ASTM ou toute autre norme et ne peut être utilisé pour répondre ou satisfaire à toute exigence sectorielle, légale ou réglementaire.
- Droit d’accès au Logiciel; Données brutes. Sous réserve du présent Contrat, United accorde au Client un droit limité, non exclusif, non transférable, non susceptible de sous-licence et révocable d’accéder au Logiciel par un portail Web via les ordinateurs du Client ou les ordinateurs personnels des employés du Client à des fins d’utilisation et d’essai en combinaison avec le Système Wedge qui se trouve sur le chantier pendant la durée du présent Contrat. Le Client reconnaît que United obtiendra des renseignements accessoires au sujet du chantier et des fonctionnalités du Système Wedge sur le chantier relativement à l’utilisation du Système Wedge par le Client (les « Données brutes »). United conservera la propriété de toutes les Données brutes et de l’ensemble des données, concepts, produits, services, logiciels, éléments de propriété intellectuelle et autres droits découlant de l’utilisation, de l’analyse, de la recherche et du développement des Données brutes par United ou les membres du même groupe qu’elle. United peut utiliser les Données brutes pour le développement, l’amélioration, la modification et le perfectionnement de technologies, d’outils, de méthodologies, de services et d’offres et/ou pour l’élaboration ou la réalisation d’analyses de données ou de toute autre activité qui génère de l’information.
- Contrôle du système; obligations du Client. Au cours de la durée du présent Contrat, et à moins d’indication contraire expresse dans celui-ci, le Client a et conservera le contrôle exclusif à l’égard de l’exploitation et de la gestion du Système Wedge, ainsi qu’à l’égard de l’accès au Système Wedge et de l’utilisation de celui-ci, et sera le seul responsable de tout accès au Système Wedge et de toute utilisation de celui-ci par toute personne par l’entremise des systèmes du Client (le cas échéant) ou tout autre moyen contrôlé par le Client. Le Client s’engage à tout moment pendant la durée du présent Contrat : (a) à mettre en place, à maintenir en bon état et à faire fonctionner les systèmes du Client sur lesquels ou par l’intermédiaire desquels le Système Wedge est accessible; (b) à fournir à United la coopération et l’assistance nécessaires, y compris en donnant à son personnel l’accès aux locaux et aux systèmes du Client selon ce qui est raisonnablement nécessaire pour permettre à United de remplir ses obligations; (c) à effectuer une surveillance active du Système Wedge en faisant preuve d’un degré de soin et de diligence au moins équivalent à celui dont ferait preuve un opérateur de radiateurs commerciaux ou d’autres équipements raisonnablement prudent à l’égard de radiateurs ou d’autres équipements sans opérations à distance; (d) à veiller à ce que tous les renseignements versés dans le Logiciel soient exacts et complets, et à assumer tout risque de responsabilité ou d’inexactitude dû à des renseignements inexacts; (e) à informer United immédiatement s’il a connaissance d’une utilisation non autorisée ou d’une atteinte à la sécurité du Système Wedge; et (f) à ne pas permettre à toute autre personne d’accéder au Système Wedge ou de l’utiliser, sauf dans les cas expressément autorisés par le présent Contrat.
- Restrictions. Le Client est l’unique responsable de l’utilisation du Système Wedge, et il incombe à lui seul de veiller à ce que tout Opérateur autorisé du Système Wedge se conforme en tout temps à la Documentation du Système Wedge. Le Client ne doit pas (1) louer, prêter, vendre, fournir aux termes d’une sous-licence, céder, distribuer, publier, transférer ou mettre à disposition de toute autre manière les Boîtiers de commande du radiateur intelligent ou le Logiciel ou tout autre composant du Système Wedge à toute personne, y compris sur Internet ou dans le cadre d’un système en temps partagé, d’un service bureau, d’un logiciel-service, d’un service infonuagique ou d’une autre technologie ou d’un autre service; (2) contourner ou violer tout dispositif de sécurité ou toute protection utilisé par ou avec les Boîtiers de commande du radiateur intelligent ou le Logiciel ou tout autre composant du Système Wedge; (3) entrer, téléverser, transmettre ou fournir de quelque façon, dans le Logiciel ou par son intermédiaire, tout renseignement ou tout élément inexact, illégal ou préjudiciable, ou qui contient, transmet ou active tout code nuisible; (4) endommager, détruire, perturber, désactiver ou altérer le Logiciel ou tout autre composant du Système Wedge, ou nuire autrement à ceux-ci; (5) accéder au Système Wedge ou l’utiliser aux fins d’effectuer une analyse concurrentielle du Système Wedge ou de mettre au point, de fournir ou d’utiliser un service ou un produit logiciel concurrent, ou à toute autre fin qui serait préjudiciable ou désavantageuse sur le plan commercial pour United; ou (6) accéder au Système Wedge ou l’utiliser de toute autre manière qui sort du cadre du présent Contrat.
- Suspension du Logiciel. Malgré toute disposition à l’effet contraire dans le présent Contrat, United peut suspendre l’accès du Client au Logiciel si United détermine de manière raisonnable ce qui suit : (1) il existe une menace ou une attaque visant le Logiciel, le Système Wedge ou toute infrastructure liée au Logiciel; (2) l’utilisation du Logiciel par le Client ou tout Opérateur autorisé pose un risque de sécurité pour le Logiciel, le Système Wedge, toute propriété intellectuelle ou toute infrastructure liée au Logiciel, ou pour United ou ses autres clients ou fournisseurs, ou leur nuit; (3) le Client, ou tout Opérateur autorisé, utilise le Logiciel pour des activités frauduleuses ou illégales; (4) la fourniture par United du Logiciel au Client ou à tout Opérateur autorisé est interdite par les lois applicables; ou (5) le Client enfreint le présent Contrat de toute autre manière. United s’engage à déployer des efforts raisonnables sur le plan commercial pour transmettre au Client un avis par écrit d’une telle suspension et pour fournir des mises à jour concernant le rétablissement de l’accès au Logiciel après toute suspension. United ne sera pas tenue responsable à l’égard des dommages, des responsabilités, des pertes (y compris toute perte de données ou de profits) ou de toute autre conséquence que le Client ou tout Opérateur autorisé pourrait subir à la suite d’une suspension.
- Propriété intellectuelle. Il est convenu entre les parties que United conserve tous les droits, titres et intérêts, y compris tous les droits de propriété intellectuelle, à l’égard du Système Wedge et de toute amélioration et de tout perfectionnement de celui-ci, ainsi qu’à l’égard des œuvres dérivées du Système Wedge. À l’exception de ce qui est prévu dans le présent Contrat, le Client n’acquiert aucun droit, exprès ou implicite, à l’égard du Système Wedge. Si le Client ou l’un de ses employés ou entrepreneurs envoie ou transmet à United des communications ou des documents suggérant ou recommandant des modifications au Système Wedge, y compris de nouvelles caractéristiques ou fonctionnalités s’y rapportant, ou tout commentaire, toute question, toute suggestion ou toute communication similaire (collectivement, la « Rétroaction »), United détiendra et sera libre d’utiliser la Rétroaction, y compris tous les droits moraux à l’égard de la Rétroaction que le Client cède par les présentes à United sans autre acte ni formalité et sans aucune contrepartie supplémentaire, indépendamment de toute autre obligation ou limitation entre les parties régissant une telle Rétroaction.
- Utilisation du Système Wedge; maintenance. Le Client s’engage à veiller à ce que le Système Wedge soit uniquement utilisé par les employés du Client (ou, si le Client est un particulier, uniquement par le Client) qui ont reçu une formation et des instructions de la part de United pour une utilisation en toute sécurité du Système Wedge (les « Opérateurs autorisés »). Le Système Wedge est certifié pour une utilisation à l’intérieur uniquement, mais il peut être utilisé à l’extérieur conformément aux exigences énoncées à l’article 10 du présent Contrat et dans la Documentation du Système Wedge. Le Client doit s’assurer que personne d’autre que United n’altère, ne répare, n’ouvre ou ne modifie tout composant du Système Wedge, mais le Client peut utiliser tout bouton de « réinitialisation » d’un Boîtier de commande du radiateur intelligent pour le réinitialiser. United n’a pas l’obligation d’inspecter le Système Wedge ni le Radiateur, mais United peut, à son unique discrétion, inspecter tout composant du Système Wedge (et dans le cas d’un Boîtier de commande du radiateur intelligent, le cas échéant, le Radiateur auquel il est connecté) à tout moment, quel que soit l’endroit où il se trouve.
- SERVICES DE SOLUTIONS DE STOCKAGE ET DE BUREAU. Les « Services de solutions de stockage et de bureau » peuvent comprendre la livraison, l’installation et l’enlèvement de conteneurs de stockage, de bureaux de plain-pied, de remorques de bureau, de bâtiments modulaires, de tentes et de structures de construction en tissu, ainsi que des pièces et accessoires y afférents. Sauf accord contraire écrit entre les parties, le Client doit (i) fournir une entrée et une sortie libres à la zone où l’Équipement sera situé et fournir une zone plane, accessible, sécurisée et sûre qui supportera le poids de l’Équipement où United fournira les Services de solutions de stockage et de bureau; (ii) s’abstenir de déplacer ou de permettre à d’autres de déplacer l’Équipement sans l’accord écrit préalable de United; (iii) s’abstenir de fixer ou d’ancrer l’Équipement au sol ou à toute structure sans l’autorisation expresse de United; (iv) utiliser et maintenir l’Équipement en bon état de réparation et de fonctionnement (conformément aux lois, règles, règlements et ordonnances fédéraux, provinciaux, territoriaux et locaux applicables, y compris, mais sans s’y limiter, les lois et les règlements applicable en matière de santé et sécurité au travail, ainsi que les règles de sécurité et les instructions du fabricant); (v) fournir l’ensemble des pièces, mécanismes et dispositifs nécessaires pour maintenir l’Équipement en bon état de fonctionnement mécanique, y compris, mais sans s’y limiter, la plomberie (y compris l’hivernage), les systèmes CVC et électriques (y compris le remplacement des filtres à air et des ampoules); (vi) payer et fournir à United l’emplacement de tous les raccordements et branchements aux services publics; (vii) maintenir toutes les personnes (autres que les employés de United) à l’écart de l’Équipement pendant sa livraison, son installation et son enlèvement; (viii) être responsable de l’obtention de tous les permis nécessaires pour les Services de stockage et de solutions de bureau; (ix) s’abstenir de matières dangereuses dans l’Équipement; (x) retirer tous les cadenas de l’Équipement à la fin de la Période de location; (xi) s’assurer que l’Équipement est propre et vide au moment de l’enlèvement; et (xii) rembourser United pour tout Équipement manquant et pour les coûts de réparation comme indiqué à l’article 11 des présentes Modalités de location et de services. En ce qui concerne les biens personnels contenus dans ou sur l’Équipement, United n’est pas un dépositaire ou un entreposeur des biens personnels du Client ou de toute autre personne. United décline expressément toute responsabilité quant à la garde, au contrôle ou à l’entretien des biens personnels du Client ou de toute autre personne. Le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses biens personnels. United ou ses mandataires ne sont en aucun cas responsables des biens personnels qui pourraient être perdus, volés ou endommagés. United peut, sans toutefois y être tenue, verrouiller ou sécuriser autrement l’Équipement, et l’accès du Client à l’Équipement peut être limité ou conditionné de la manière jugée raisonnablement nécessaire par United. En ce qui concerne le point (i) ci-dessus, dans le cas où United, à sa seule discrétion, détermine qu’elle n’est pas en mesure de fournir les Services de solutions de stockage et de bureau parce que le Client n’a pas fourni un environnement de travail sûr et sécurisé, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services de solutions de stockage et de bureau sans aucune responsabilité envers le Client et le Client sera responsable de toute augmentation des coûts engagés par United.
- ÉQUIPEMENT AUTONOME. Lorsqu’un Client loue un équipement autonome ou autoguidé (à l’aide d’un logiciel ou autrement) (un « Équipement autonome ») en vertu du présent Contrat, l’usage que fait le Client dudit Équipement autonome est assujetti aux conditions et à la politique de confidentialité du fabricant de l’Équipement autonome. L’Équipement autonome et le logiciel qui y est associé recueillent, utilisent et divulguent des informations, dont des renseignements personnels et d’autres informations concernant l’usage et le fonctionnement de l’équipement (collectivement, les « Données de l’équipement autonome »), leur divulgation pouvant être faite au fabricant de l’Équipement autonome et à d’autres parties, dont United. En ce qui concerne les parties, United conserve tous les droits, titres et intérêts, dont l’ensemble des droits de propriété intellectuelle, à l’égard des Données de l’équipement autonome, ainsi que leurs améliorations et les œuvres qui peuvent en être dérivées. Hormis ceux qui sont mentionnés dans le présent Contrat, le Client n’acquiert aucun droit, exprès ou implicite, relativement aux Données de l’Équipement autonome.
Les modalités et conditions énoncées au présent article 25 s’ajoutent aux modalités de location et de services générales. Toutes les modalités de location et de services du présent Contrat s’appliquent aux services spécialisés énumérés ci-après. En cas d’incompatibilité entre les modalités de location et de services et les modalités et conditions de l’article 25 qui suivent, les modalités de l’article 25 l’emportent.
Le Contrat, ainsi que tout addenda s’y rapportant, représente l’entente intégrale entre le Client et United relativement à l’Équipement, à la location de l’Équipement et aux Services fournis au Client. Si le Client a renoncé à la condition selon laquelle il doit signer des contrats ultérieurs pour permettre à United de lui louer de l’Équipement et/ou de lui fournir des Services qui ne sont pas indiqués dans les Détails de la réservation initiale, le présent Contrat s’applique et est réputé s’appliquer à la location d’Équipement et/ou à la fourniture de Services ultérieures au Client. Il n’existe aucune déclaration ou entente, verbale ou autre, qui n’est pas incluse dans les présentes. Les droits de United ou du Client ainsi que les modalités du Contrat ne peuvent être modifiés qu’au moyen d’un document écrit signé par United et le Client ou accepté par le Client en ligne sans le signer. Toute mention d’un numéro de bon de commande du Client dans le Contrat ne vise qu’à simplifier les renvois pour le Client, et United Rentals décline toutes modalités et conditions, formulées verbalement ou par écrit, qui sont différentes des modalités et conditions qui figurent aux présentes ou qui sont incompatibles avec ces dernières.
Les modalités et conditions du Contrat ont préséance sur toute modalité ou condition incompatible figurant dans le bon de commande du Client ou dans tout autre document semblable, et toute pareille modalité ou condition est par les présentes refusée par United. Advenant que United signe un bon de commande ou autre document semblable du Client, cette signature servira uniquement aux fins d’accuser réception de la commande, les parties reconnaissant expressément que le Contrat et les présentes modalités et conditions régissent l’ensemble des activités de location d’Équipement et de prestation de Services.
Le Client convient que toute réclamation ou procédure judiciaire qu’il intente relativement au Contrat doit être intentée individuellement, et non pas dans le cadre d’un recours collectif ou à titre de représentant des membres d’un groupe, et qu’en aucun cas, les réclamations ou les procédures judiciaires de toute personne ne peuvent être regroupées avec celles d’une autre personne. Le Client s’abstiendra de poursuivre United en tant que représentant des membres d’un groupe ou de demandeur représentant un groupe dans le cadre d’un recours collectif, de se joindre à un recours collectif, ou de participer à titre de partie adverse, de quelque façon que ce soit, à un recours collectif intenté contre United. Cependant, aucune modalité du présent paragraphe ne limite le droit du Client d’intenter une poursuite à titre de demandeur individuel.
Les tribunaux de la province où est situé l’Emplacement du magasin ont compétence exclusive relativement à toute question se rapportant au Contrat. LES PARTIES RENONCENT À UN PROCÈS DEVANT JURY. En plus des autres recours disponibles, United peut obtenir une ordonnance d’exécution en nature (sans fournir un cautionnement ou une autre garantie).
- L’omission de United de demander l’exécution rigoureuse, par le Client, de toute modalité ou condition du Contrat ne sera pas interprétée comme une renonciation de United à son droit d’exiger une exécution rigoureuse. Le Client a examiné attentivement le Contrat et renonce à tout principe de droit en vertu duquel toute disposition du Contrat pourrait être interprétée au détriment de United parce qu’elle a rédigé le Contrat. Toute règle d’interprétation selon laquelle les ambiguïtés doivent être tranchées à l’encontre de la partie rédactrice n’est pas applicable à l’interprétation du Contrat.
- Le Client s’engage à payer la totalité des frais de recouvrement, des frais judiciaires, des honoraires d’avocat et des autres frais raisonnables engagés par United aux fins du recouvrement de toutes sommes dues aux termes du Contrat ou de la mise à exécution de ses dispositions.
- Le Client devra payer les frais de location sans compensation, retenue, ni réclamation.
- Le Client consent à la cueillette, à l’utilisation et à la divulgation de ses renseignements d’identification personnels et de ses renseignements financiers, tel qu’il est décrit aux présentes et dans la politique de confidentialité de United. Le Client fournit ses renseignements d’identification personnels et ses renseignements financiers volontairement et non pas dans le cadre d’une opération par Carte de crédit. Les renseignements d’identification personnels comprennent, par exemple, le nom du Client, son adresse de facturation, son code postal, son numéro de téléphone, sa date de naissance, son numéro de permis de conduire et son adresse courriel. Les renseignements financiers comprennent, par exemple, des renseignements relatifs à tout solde ou à toute facture se rapportant au Contrat. Les renseignements d’identification personnels et renseignements financiers du Client peuvent servir aux fins de la présente opération et de toute opération subséquente avec United, et de permettre à United d’évaluer et d’améliorer ses produits et services et/ou de mettre au point de nouveaux produits et services. Les renseignements d’identification personnels et/ou renseignements financiers du Client peuvent être divulgués à des entrepreneurs, des fournisseurs de services et d’autres tiers (qui peuvent être situés à l’extérieur du Canada et qui pourraient être tenus de divulguer les renseignements du client en vertu des lois locales) qui soutiennent les activités de United et qui sont liés par des obligations contractuelles de préserver le caractère confidentiel des renseignements personnels et de ne les utiliser qu’aux fins auxquelles nous leur avons divulgué ces renseignements.
- United est en droit de reprendre immédiatement possession de l’Équipement, sans responsabilité envers le Client : (1) advenant la fermeture permanente de l’Emplacement du magasin; (2) advenant la déclaration de tout état d’urgence, de tout désastre ou de toute autre situation semblable par une autorité fédérale, provinciale, territoriale ou locale; ou (3) pour toute autre raison indiquée dans le Contrat.
- United peut effectuer des inscriptions, des enregistrements, des publications ou des dépôts ou produire des états de financement, selon ce qui est nécessaire ou souhaitable pour protéger ou libérer, selon le cas, ses droits, notamment ses droits de propriété, à l’égard de l’Équipement, aux frais du Client. Le Client y consent par les présentes et s’engage à donner toute autre garantie, à prendre toute autre mesure et à signer tout document que pourrait exiger United afin de donner effet au Contrat ainsi qu’aux droits et obligations qu’il confère. Dans la mesure permise par les lois applicables, le Client renonce irrévocablement au droit de recevoir une copie de tout état de financement ou état de modification du financement (ou de tout état de vérification connexe) déposé par United en vertu des lois sur les sûretés mobilières en vigueur dans les provinces et les territoires du Canada aux termes du Contrat, et le Client renonce par les présentes à toute réclamation ou cause d’action qu’il peut avoir contre United en raison de son omission de lui fournir toute pareille copie.
- Le Contrat est régi par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada qui y sont appliquées, et il doit être interprété conformément à l’ensemble de ces lois.
L’utilisation d’une fausse identité afin d’obtenir l’Équipement ou le défaut de retourner l’Équipement à la fin de la Période de location peut être considéré comme un vol et faire l’objet d’une poursuite criminelle conformément aux dispositions du code criminel ou du code pénal applicable.
Le Client et United donnent leur consentement à la collecte et au suivi des renseignements électroniques, y compris les données du système mondial de localisation (« GPS »), générées par l’Équipement (y compris les Dispositifs télématiques) ou dans le cadre de son utilisation ou de sa location par le Client. Le Client reconnaît que United est propriétaire des données décrites au présent paragraphe et peut les utiliser, y compris les données GPS, à toute fin, y compris à des fins commerciales. Le Client doit obtenir de ses employés, de ses entrepreneurs ou de ses autres Opérateurs qualifiés tous les consentements qui peuvent être requis en vertu des lois applicables pour permettre à United de recueillir et d’utiliser des données aux termes du présent article.
Aucune partie n’est responsable envers l’autre partie du non-respect des conditions du Contrat de location et de services ou de l’exécution de ses obligations en vertu des présentes dans la mesure où ce non-respect a été causé par un cas de force majeure, à condition que la partie défaillante en avise l’autre partie dès que cela est commercialement possible et fasse des efforts raisonnables pour reprendre l’exécution. Aux fins du Contrat de location et de services, « Force majeure » désigne un incendie, une guerre, une insurrection, un acte de terrorisme, des émeutes, une inondation, un ouragan, un typhon, un tremblement de terre, une tornade, une coulée de boue, un tsunami, et toute autre catastrophe naturelle, pandémie ou autre cause échappant au contrôle raisonnable et non due à la faute de la partie exécutante.
United se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes Modalités de location et de services à tout moment. Toute modification de ce type figurera dans les présentes modalités à compter de la date de « dernière mise à jour » ci-dessus et entrera en vigueur dès sa publication sur le site Web de United. Le Client sera réputé avoir accepté les modalités de location et de services modifiées s’il continue d’utiliser l’Équipement après une telle modification ou, s’il a renoncé à la condition selon laquelle il doit signer les Contrats ultérieurs pour permettre à United de lui louer de l’Équipement et/ou de lui fournir des Services qui ne sont pas indiqués dans les Détails de la réservation initiale, au moment de sa prise de possession de l’Équipement ou du début de la fourniture des Services par United. À l’exception des modifications décrites dans les présentes, aucune autre modification des présentes Modalités de location et de services ne peut prendre effet à moins d’être formulée par écrit et signée par les parties.
Si une disposition du présent Contrat est invalide, illégale ou inexécutoire aux termes de la législation applicable, cette disposition sera retranchée du présent Contrat, et toutes les autres dispositions du présent Contrat demeureront néanmoins pleinement en vigueur. S’il est établi qu’une disposition est invalide, illégale ou inexécutoire, les parties devront modifier le présent Contrat de manière à réaliser l’intention initiale des parties aussi fidèlement que possible afin que les opérations envisagées par les présentes soient réalisées dans la mesure du possible.
Les titres des articles et des paragraphes du présent Contrat ont pour seul but de faciliter la consultation du présent Contrat et n’ont pas d’incidence sur le sens, l’interprétation, la portée ou l’effet de celui-ci.