Emplacement de matériel ou prestation de services par United Rentals
Dernière mise à jour : 16 juin 2025
Veuillez lire attentivement. Cet accord comprend une clause d’indemnisation, une renonciation aux recours collectifs et au jury, ainsi que les limitations de la responsabilité de United. En acceptant la livraison de l’Équipement ou des Services (définis ci-dessous) ou en effectuant le(s) paiement(s) à United, le Client accepte d'être lié par les Conditions de location et de service et les Conditions générales relatives aux communications électroniques mises à disposition par United sur son site Internet à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/electronic-communications-terms-conditions, ainsi que par les Conditions du Programme de protection de la localisation (« PPL ») (le cas échéant) mises à disposition par United sur son site Internet à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/rpp-ca-eng/, même si le Contrat de location et de service n’est pas entièrement signé ou si le Client accepte le Contrat de location et de service en ligne sans le signataire.
Le terme « contraste » désigne les détails de la réservation (tels que définis ci-dessous), ainsi que le RPP et tout contrat de location et de service associé (tels que définis ci-dessous), y compris les présentes Conditions de location et de service qui y sont incorporées par référence.
« United » désigne United Rentals (Amérique du Nord), Inc.
« Équipement » désigne l’un ou plusieurs des articles identifiés comme articles de location dans les détails de la réservation et tous les accessoires, pièces jointes ou autres articles similaires livrés au client, y compris, mais sans limiteur, les articles loués en association avec les services identifiés dans la section 24 ci-dessous, les tuyaux d’air, les cordons électriques, les lames, les câbles de soudage, les réservoirs de carburant liquide et les gicleurs.
« Client » : la personne ou l’entité identifiée dans les détails de la réservation ou tout représentant, agent, fonctionnaire ou employé du client.
« Remplacement du magasin »désigne l’adresse de United indiquée dans le contrat de location et de service.
« Opérateur qualifié »désigne toute personne autorisée par le Client à conduire le Véhicule aux États-Unis. Ceci inclut les personnes identifiées dans le Contrat de location et de service comme opérateur(s) qualifié(s) supplémentaire(s). Tous les Opérateurs Qualifiés doivent être titulaires d'un permis de conduire valide en anglais ou d'un permis de conduire international (IDP) pour les clients titulaires d'un permis valide qui n'est pas en anglais, ainsi que de l'expérience et de la formation nécessaires à la conduite des Véhicules et/ou de l'Équipement. En conduisant le Véhicule, un Opérateur Qualifié sera considéré comme conjointement et solidairement responsable des obligations du Client lié au Véhicule et de toutes les obligations que le Contrat de location et de service impose à un Opérateur Qualifié du Véhicule.
Le terme « conflit de location et de service » désigne le contrat conclu entre le Client et United pour que United loue l’Équipement et/ou fournisse des Services, que ce contrat soit conclu en personne au magasin, en ligne ou au moment de la livraison de l’Équipement, et qui incorpore par référence les présentes Conditions de location et de service et qui identifie l’Équipement à louer par le Client. Le Contrat incorpore les présentes Conditions de location et de service par référence.
« Période de location » désigne la période comprend entre le « départ de la location » et l’arrivée prévue », telle que définie dans le contrat de location et de service, à l’exception de la période de location qui peut prendre fin plus tôt, conformément aux articles 21 et 29 des présentes, ou si le client retourne l’équipement plus tôt. « Carte de crédit » désigne la carte de crédit fournie par le Client dans le cadre du présent Contrat ou conservée dans les dossiers de United.
« Détails de la réservation » désigne l’équipement, la période de location, les informations de livraison, les informations de paiement et les autres informations figurant sur l’écran de confirmation/résumé de la commande ou sur le contrat de location et de service, selon le cas.
« Service »ou « Services »désigne, selon le cas, la livraison, l'installation, l’enlèvement et la réparation de l’Équipement et les autres services fournis par United dans le cadre de la location de l’Équipement, y compris les services de tranchées, les services d’échafaudage, les services sanitaires portatifs, les services de solutions de fluides, les services d’alimentation électrique et de chauffage, ventilation et climatisation et les services d’outillage (chacun étant défini dans la section 24 ci-dessous).
« Médias spécialisés » : matériaux de filtration spécialisés achetés dans le cadre de l’emplacement de l’équipement utilisé pour les solutions fluides, tels que le sable, le gravier, le carbone ou d’autres matériaux utilisés pour éliminer certains contaminants ou d’autres matériaux.
« Réservoirs » :les équipements identifiés comme articles de location dans le cadre des services de solutions de fluides, dans lesquels le client stocke des matériaux.
« Véhicule » désigne un véhicule à moteur ou un VE (tel que défini ci-dessous) identifié comme élément(s) dans un Contrat de location et de service, un détail de réservation ou un document similaire;
« VE » désigne un véhicule à moteur alimenté par batterie avec un moteur sans combustion qui est identifié comme élément(s) de location de VE ou de véhicule électrique dans un Contrat de location et de service, un détail de réservation ou un document similaire; et
Les « véhicules » se réfèrent collectivement à chacun de ces véhicules. Pour éviter toute ambiguïté, un véhicule est un équipement, mais lorsque les conditions générales se rapportent spécifiquement aux véhicules, ce sont ces conditions qui s’appliquent.
« Clés à cliquet non dangereuses » : tout matériau, substance ou clé à cliquet qui n'entre pas dans la définition des
"matières réglementées"visée à l'article 7(B).
Toute personne signant le présent accord déclare et garantit qu’elle est majeure et qu’elle a l’autorité et le pouvoir de signer le présent accord au nom du client.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE CLIENT ACCEPTE D’INDEMNISER, DE DÉFENDRE ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ UNITED ET L'ENSEMBLE DE SES DIRIGEANTS, AGENTS, PRÉPOSÉS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS, AINSI QUE LES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, MÈRES ET FILIALES, EN CAS DE RESPONSABILITÉ, DÉCLAMATION, DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE COÛT (Y COMPRIS, LIMITEUR MAIS SANS S’Y, LES HONORAIRES D’AVOCAT, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES D'EXPLOITATION OU AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES LIÉS AUX DOMMAGES MATÉRIELS, LES DOMMAGES CORPORELS OU LES DOMMAGES LIÉS À UN DÉCÈS INJUSTIFIÉ) DÉCOULANT DE OU LIÉ À (A) L’INSTALLATION, L’EXPLOITATION, L’UTILISATION, L’ALTÉRATION, LA MODIFICATION, LE RETRAIT, LA POSSESSION OU L’EMPLACEMENT DE L’ÉQUIPEMENT, L’INSTALLATION, L’EXPLOITATION, L’UTILISATION, L’ALTÉRATION, LA MODIFICATION, L’ENLÈVEMENT, LA POSSESSION OU L’EMPLACEMENT DE L’ÉQUIPEMENT, (B) LES RÉCLAMATIONS D’UN CLIENT, D’UN ENTREPRENEUR INDÉPENDANT OU D’UN EMPLOYÉ DU CLIENT À L’ENCONTRE DU CLIENT, Y COMPRIS, LIMITEUR MAIS SANS S’Y, TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE LE CLIENT N’A PAS DIVULGUÉ OU OBTENU LE CONSENTEMENT À LA COLLECTE DE DONNÉES ENVISAGÉES DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD OU (C) LES ERREURS, OMISSIONS, INEXACTITUDES OU FAUSSES DÉCLARATIONS (INTENTIONNELLES OU NON) DANS LES DOCUMENTS OU AUTRES INFORMATIONS FOURNIS PAR LE CLIENT, OU OBTENUS DE TIERS (Y COMPRIS TOUT DOCUMENT OU DOCUMENTATION DE TIERS), SUR LESQUELS UNITED S’APPUIE POUR FOURNIR L’ÉQUIPEMENT OU LES SERVICES. CETTE CLAUSE D'INDEMNISATION S'APPLIQUE ÉGALEMENT À TOUTE RÉCLAMATION FORMULÉE À L'ENCONTRE DE UNITED SUR LA BASE D'UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ STRICTE OU DU FAIT DES PRODUITS. TOUTEFOIS, LE CLIENT NE SERA PAS TENU D’INDEMNISER UNITED POUR LA PARTIE DE TOUTE PERTE, DE TOUT DOMMAGE OU DE TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT UNIQUEMENT D’UNE FAUTE INTENTIONNELLE OU D’UNE NÉGLIGENCE EXCLUSIVE DE UNITED. DANS LE CADRE DES DISPOSITIONS D’INDEMNISATION DU PRÉSENT ACCORD, MAIS SANS LES LIMITER, LE CLIENT CONVIENT EXPRESSÉMENT ET SPÉCIFIQUEMENT QUE L’OBLIGATION D’INDEMNISATION SUSMENTIONNÉE NE SERA EN AUCUN CAS AFFECTÉE OU DIMINUÉE PAR UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ OU UNE IMMUNITÉ STATUTAIRE OU CONSTITUTIONNELLE ( ) DONT BÉNÉFICIE LE CLIENT À L’ÉGARD DES ACTIONS INTENTÉES PAR SES PROPRES EMPLOYÉS. L'OBLIGATION D'INDEMNISATION RESTE PLEINEMENT EN VIGUEUR NON OBSTANT L'EXPIRATION OU LA RÉSILIATION ANTICIPÉE DE L'ACCORD.
Le client reconnaît qu’il a inspecté l’équipement avant d’en prendre possession et qu’il l’a trouvé en bon état de fonctionnement et de réparation et adapté à ses besoins. Le client reconnaît en outre qu’il a inspecté le réservoir de propulsion des véhicules immatriculés et autorisés, ou devant être immatriculés et autorisés, à circuler sur une autoroute ou une voie publique, avant d’en prendre possession, et que ce réservoir de propulsion ne contenait pas de carburant teinté. Le Client a inspecté ou inspecter tous les attelages, boulons, chaînes de sécurité, languettes de remorquage et autres dispositifs et matériaux utilisés pour connecter l’Équipement au véhicule de remorquage du Client, le cas échéant. Le Client reconnaît que United n’est pas responsable des dommages causés au véhicule tracteur du Client par des attelages ou des miroirs détachables. En ce qui concerne l’emplacement des réservoirs, le Client doit prendre des mesures indépendantes pour s’assurer que tous les matériaux qu’il stocke dans les réservoirs sont chimiquement compatibles avec l’équipement. Le Client fournira à United la fiche de données de sécurité (« FDS ») ou les tests de laboratoire vérifiés qui identifient le matériel que le Client stocke dans les Réservoirs. Si le Client découvre un dysfonctionnement ou un défaut de l’Équipement, il doit en informer United dans les plus brefs délais. Le Client doit respecter toutes les exigences des fabricants tiers en matière de réparation, d’entretien et de notification.
Le client est familiarisé avec le fonctionnement et l’utilisation de chaque élément de l’équipement. Le client a choisi l'équipement en fonction de ses besoins et n'utilisera pas ou ne permettra pas à quiconque d'utiliser l'équipement à des fins illégales ou d'une manière illégale, sans licence, si elle est requise en vertu de toute loi applicable, ou qui n'est pas un opérateur qualifié. Le Client n’insérera pas, ou ne permettra pas que soit inséré, sans carburant teinté dans le réservoir de propulsion de véhicules immatriculés et autorisés, ou devant être immatriculés et autorisés, à circuler sur une autoroute ou une autre voie publique. De plus, le Client n’utilise pas que du carburant diesel à très faible teneur en soufre dans les équipements dotés de moteurs de niveau 5. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D’INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’AMENDES, DE PÉNALITÉS, DE DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS ET DE TOUS LES AUTRES COÛTS ENCOURUS PAR UNITED EN RAISON DE L’INTRODUCTION DE CARBURANT TEINTÉ DANS LE RÉSERVOIR DE PROPULSION DE CES VÉHICULES. Le Client s’engage à : (1) vérifier les filtres, l'huile, les niveaux de liquide et la pression d'air des pneus; (2) nettoyer et inspecter visuellement l'équipement quotidiennement; et (3) cesser immédiatement d'utiliser l'équipement et avertir immédiatement United si l'équipement a besoin d'être réparé ou entretenu. Le Client reconnaît que United n’a pas la responsabilité d’inspecter l’Équipement lorsqu’il est en sa possession. United a le droit de remplacer l’équipement par un autre équipement raisonnablement similaire à tout moment et pour n’importe quelle raison. Sauf notification écrite contraire à United au moment de la signature du Contrat, le Client déclare et garantit qu’il conclut le Contrat uniquement à des fins professionnelles ou commerciales et non à des fins personnelles, familiales, domestiques ou agricoles, ou dans le cadre de l’exploitation d’une ferme, d’un ranch ou d’un parc d’engraissement, et que l’Équipement ne sera pas utilisé à de telles fins.
Le Client doit fournir à United les informations et la documentation demandées par United pour évaluer, planifier et exécuter les Services et/ou fournir l’Équipement. Tous les Équipements sont fournis et les Services sont exécutés sur la base des informations fournies par le Client ou d’autres personnes, y compris les Informations de la base de données (telles que définies ci-dessous), et United s’appuie sur l’exactitude et l’exhaustivité de ces informations pour fournir l’Équipement et exécuter les Services. Le Client reconnaît qu'il est impossible pour United de garantir l'exactitude, l'exhaustivité et la suffisance des informations fournies par d'autres, soit parce qu'il est impossible de les vérifier, soit en raison d'erreurs ou d'omissions qui peuvent être produits lors de l'assemblage de ces informations. Le Client est responsable de la mise en place d’un environnement de travail sûr et sécurisé pour toutes les parties, y compris United et ses employés, et de la garantie que les Services sont fournis dans le respect des lois applicables. Dans le cas où United, à sa seule discrétion, Déterminer qu’elle n’est pas en mesure de fournir les Services parce que le Client, ou ses sous-traitants, ne pas fournir un environnement de travail sûr et sécurisé, ne pas fournir d’informations exactes ou complètes, ont causé des retards ou n’ont pas respecté leurs responsabilités, United (i) se réserve le droit de refuser de fournir les Services et/ou de fournir l’Équipement; et (ii) ne sera pas responsable envers le Client pour quelque responsabilité que ce soit. En outre, le Client sera responsable de toute augmentation des coûts encourus par United suite à de telles actions.
- UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT. Le client est familiarisé avec le bon fonctionnement et l’utilisation de chaque élément de l’équipement. Le client a choisi l'équipement en fonction de ses besoins et n'utilisera pas ou ne permettra pas à quiconque d'utiliser l'équipement à des fins illégales ou d'une manière illégale, sans licence, si elle est requise en vertu de toute loi applicable, ou qui n'est pas un opérateur qualifié. Le Client n’insérera pas, ou ne permettra pas que soit inséré, non carburant teinté dans le réservoir de propulsion de véhicules immatriculés et autorisés, ou devant être immatriculés et autorisés, à circuler sur une autoroute ou une autre voie publique. De plus, le Client n’utilise que du carburant diesel à très faible teneur en soufre (« USLD ») dans les équipements dotés de moteurs de niveau 5. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D’INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNIS DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’AMENDES, DE PÉNALITÉS, DE DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS ET DE TOUS AUTRES FRAIS ENCOURUS PAR UNITED EN RAISON DE L’INTRODUCTION DE CARBURANT TEINTÉ DANS LE RÉSERVOIR DE PROPULSION DE CES VÉHICULES. Le Client s’engage à : (i) vérifier les filtres, l’huile, les niveaux de liquide et la pression d’air des pneus; (ii) nettoyer et inspecter visuellement l’équipement quotidiennement; et (iii) cesser immédiatement d'utiliser l'équipement et avertir immédiatement United si l'équipement a besoin d'être réparé ou entretenu. Le Client reconnaît que United n’a pas la responsabilité d’inspecter l’Équipement lorsqu’il est en sa possession. United a le droit de remplacer l’équipement par un autre équipement raisonnablement similaire à tout moment et pour n’importe quelle raison.
- RÉGLEMENTATIONS SUR LES MATIÈRES. Si le client a l'intention d'utiliser l'équipement pour le stockage et la manipulation de matières réglementées (telles que définies dans les présentes), les conditions suivantes énoncées dans la présente section s'appliquent.
- Définitions . Les « Matières réglementées » comprennent toute matière, substance ou déchet appartenant aux cinq catégories suivantes : (a) « Matières dangereuses », telles que définies, répertoriées ou réglementées par toute autorité locale, étatique ou fédérale; (b) « Matières dangereuses DOT », telles que définies ou identifiées comme « Matières dangereuses » par le ministère des transports, conformément aux dispositions des parties 171 à 180 du règlement 49 C.F.R. Parties 171 à 180; (c) « Polychlorinated Biphenyls » ou « PCB », c’est-à-dire toute substance chimique limitée à la molécule de biphényle qui a été chlorée à des degrés divers ou toute combinaison de substances qui contient une telle substance, et qui est réglementée par le Toxic Substances Control Act et ses règlements d'application qui se trouvent à 40 C.F.R. partie 761; (d) « Matières radioactives », identifiées par toute autorité locale, radioactifs étatiques ou fédéraux comme étant; et (e) « Matières infectieuses », c’est-à-dire toute substance, matière ou déchet infectieux défini, répertorié ou réglementé par toute autorité locale, étatique ou fédérale.
- Contrôle des réservoirs. Le client reconnaît que l’équipement peut avoir du contenu des matières réglementées dans le passé. Le client peut, à ses frais, tester l’équipement pour détecter la présence de quantités résiduelles de matières réglementées avant de prendre possession de l’équipement. Si des quantités résiduelles de substances réglementées sont détectées dans l’équipement lors des tests préliminaires, le client peut en informer United et demander un nouvel équipement ou résilier la succursale. Si le client choisit de continuer à utiliser l’équipement ou ne pas utiliser le testeur, il est lié par les conditions énoncées dans le présent document et renonce à tout droit de contester la présence de substances réglementées dans l’équipement à la suite d’une utilisation antérieure et accepte que l’équipement soit adapté à l’utilisation prévue par le client. À l’expiration ou à la fin de la période de location, mais avant que l'équipement ne soit restitué à United, le client doit, à ses frais, retirer toutes les matières réglementées de l’équipement et nettoyer l’équipement selon l’une des normes suivantes : (i) verser les substances dangereuses : jusqu’à l’état po vide po de la RCRA, tel que défini dans 40 C.F.R. § 261.7(b)(3) (« Condition de vide RCRA ») ; ou (ii) verser les matières dangereuses DOT, les PCB, les matières radioactives ou les matières infectieuses : à des niveaux de contamination non détectés (« NCL »).
- Nettoyage. Avant de retourner l’équipement, le client doit le nettoyer conformément aux exigences suivantes : (a) le nettoyage doit être effectué par un entrepreneur indépendant accepté par United; (b) il doit être documenté à la satisfaction de United; (c) un NDCL est requis, l’équipement doit être rincé trois fois à l’aide d’un solvant capable d’éliminer les matières réglementées, puis purgé afin d’éliminer toute vapeur. L’équipement peut également être nettoyé par une autre méthode capable d’obtenir une élimination équivalente à une NDCL; (d) pour les matières radioactives, le nettoyage doit être conforme aux procédures de nettoyage énoncées dans le guide réglementaire 1.86 de la Commission de réglementation nucléaire américaine (« NRC ») afin d’obtenir une NDCL; et (e) l’entrepreneur indépendant certifier que le nettoyage répond aux spécifications susmentionnées.
- Échantillonnage. Après le nettoyage, le client confirme la condition de vide RCRA ou NDCL de l’équipement, selon le cas, en obtenant une analyse professionnelle écrite en laboratoire d’échantillons représentatifs prélevés sur différentes parties internes de l’équipement. Le Client accepte que l'échantillonnage soit : (a) effectué par un entrepreneur indépendant acceptable par United; (b) documenté à la satisfaction de United; (c) prélevé sur diverses parties internes de l'Équipement, y compris au minimum le plancher, le dessous de divers croisillons et chaque mur (« Échantillons représentatifs »); (d) effectué en présence d'un employé désigné de United et conformément à ses directives. Le Client s’engage à contacter United afin de fixer un rendez-vous pour qu’un employé de United assiste à l’échantillonnage au moins dix (10) jours ouvrables avant la fin de la période de location. Pour les équipements intermodaux, roll-off et les conteneurs sous vide, en plus des exigences ci-dessus, le Client accepte que : (e) Dans un premier temps, 20 % des équipements intermodaux, roll-off ou des conteneurs sous vide loués par le client sera testé par le laboratoire tiers. Sur la base de résultats d'échantillonnage initiaux satisfaisants, et à la seule discrétion de United, ce chiffre peut être réduit à 10 %, par échantillonnage aléatoire; (f) si des doublures ne sont pas utilisées, ou si un équipement intermodal, roll-off ou de conteneur sous vide aux procédures de test décrites dans la section 7(b), alors un échantillonnage de 100 % de tous les équipements intermodaux, roll-off ou de conteneur sous vide sera exigé.
- Analyse de l’échantillon. Le Client accepte que l'analyse de l'échantillonnage soit : (a) être effectuée par un laboratoire accepté par United et certifié pour effectuer de telles analyses par l'État dans lequel l'Équipement est situé; (b) être documentée à la satisfaction de United et doit inclure un enregistrement de la chaîne de possession des Échantillons représentatifs; (c) respecter ou dépasser les protocoles établis par l'Agence américaine de protection de l'environnement (« EPA ») ou la NRC, selon le cas.
- Restitution. Le Client s’engage à restituer l’Équipement dans un état de vide RCRA ou NDCL conformément aux conditions énoncées dans le présent document. Si l’Équipement ne répond pas à la norme, le Client entreprendra un nettoyage supplémentaire de l’Équipement, conformément à toutes les lois applicables, afin de répondre à la norme, et en fournira la preuve écrite à United. United ne récupérera pas l’Équipement et le Client continuera à payer les frais de location jusqu’à ce que l’Équipement ait été nettoyé conformément aux normes spécifiées dans le présent document. Si le Client n’est pas en mesure de nettoyer l’Équipement conformément aux conditions énoncées dans le présent document, il devra payer à United la valeur de remplacement totale de l’Équipement, majorée de toutes les taxes applicables. Le Client accepte, dans ce cas, d’assumer l’entière propriété et responsabilité de l’Équipement et de son contenu résiduel, ainsi que toute responsabilité liée à la gestion, au transport et à l’élimination de cet Équipement, conformément à toutes les lois applicables. Le client accepte d’être le producteur de tout déchet dangereux, solide ou radioactif généré du fait qu’il n’a pas restitué l’équipement dans un état de vide RCRA ou NDCL, et de tout matériau résiduel résultant de la tentative de nettoyage de l’équipement par le client. LE CLIENT ACCEPTE EN OUTRE D’INDEMNISER, DE DÉFENDRE ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ ENCOURUE PAR UNITED DU FAIT DE LA VIOLATION PAR LE CLIENT DE SES OBLIGATIONS AU TITRE DU PRÉSENT ARTICLE OU DU FAIT QUE UNITED EST CONSIDÉRÉE COMME UN « PRODUCTTEUR » EN VERTU DES LOIS APPLICABLES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT.L’obligation d’indemnisation susmentionnée survivra à la résiliation ou à l’expiration du présent accord.
- Définitions . Les « Matières réglementées » comprennent toute matière, substance ou déchet appartenant aux cinq catégories suivantes : (a) « Matières dangereuses », telles que définies, répertoriées ou réglementées par toute autorité locale, étatique ou fédérale; (b) « Matières dangereuses DOT », telles que définies ou identifiées comme « Matières dangereuses » par le ministère des transports, conformément aux dispositions des parties 171 à 180 du règlement 49 C.F.R. Parties 171 à 180; (c) « Polychlorinated Biphenyls » ou « PCB », c’est-à-dire toute substance chimique limitée à la molécule de biphényle qui a été chlorée à des degrés divers ou toute combinaison de substances qui contient une telle substance, et qui est réglementée par le Toxic Substances Control Act et ses règlements d'application qui se trouvent à 40 C.F.R. partie 761; (d) « Matières radioactives », identifiées par toute autorité locale, radioactifs étatiques ou fédéraux comme étant; et (e) « Matières infectieuses », c’est-à-dire toute substance, matière ou déchet infectieux défini, répertorié ou réglementé par toute autorité locale, étatique ou fédérale.
Le Client doit, à ses frais, se conformer à toutes les lois, ordonnances et réglementations municipales, étatiques et fédérales applicables (y compris, mais sans limiteur, celles relatives à la sécurité des travailleurs ou à l'environnement), aux codes de construction et de zonage, aux licences professionnelles, ainsi qu'aux licences et permis qui peuvent s'appliquer à l'utilisation de l'Équipement (« Licences et permis »). Les licences et permis comprennent, sans limiteur, l’évacuation des eaux traitées et l’élimination des déchets ou des milieux spécialisés usés ou d’autres matériaux, ainsi que la sécurité, le contrôle de la circulation et les passages à niveau associés à l’utilisation de l’équipement. Lors du transport de déchets non dangereux, United ne sera pas considérée comme ayant pris licence de tout déchet non dangereux et le Client Rest le producteur de ces déchets. Le client est soumis aux dispositions de la section 7(B) si les matériaux transportés sont des « matériaux réglementés » tel que définis dans ladite section. Le client veille à ce que l’équipement reste à tout moment un bien mobilier. Le client ne permet pas que l'équipement soit incorporé, attaché ou joint à un bien immeuble ou réel de telle sorte que l'équipement soit considéré comme un accessoire fixe.
- EN CALIFORNIE UNIQUEMENT :Si l’un des équipements est un équipement d’excavation ou de forage motorisé ou à moteur, il est de la seule responsabilité du client de respecter les exigences de la loi sur les centres de notification régionaux conformément à l’article 2 (commençant par la section 4216) du chapitre 3.1 de la division 5 du titre 1 du code du gouvernement. En signant le présent contrat, le client accepte toutes les obligations et responsabilités prévues par la loi californienne sur les centres de notification régionaux.
- EN CALIFORNIE UNIQUEMENT : Pour les équipements soumis au programme d’enregistrement des équipements portables de Californie, le client accuse réception d’une copie écrite de l’enregistrement pour chaque moteur.
- EN CALIFORNIE UNIQUEMENT : Pour les équipements comprenant des générateurs diesel fonctionnant dans l’État de Californie, le client reconnaît et accepte de se conformer au California Safe Drinking Water & Toxic Enforcement Act de 1986 (codifié dans le CA Health and Safety code section 25249.5 et seq, connu sous le nom de la Proposition 65 de Californie).
- Assurances/garanties : Le client assure et garantit qu'il ne fera pas en sorte que United soit en violation d'une loi ou réglementation telle (en ce qui concerne la Proposition 65 de la Californie) du fait de l'utilisation de l'équipement.
- Indemnisation : Par la présente, le Client indemnisera et acceptera de défendre et de tenir United et ses filiales respectives (ainsi que les partenaires, actionnaires, employés, dirigeants, administrateurs, agents, promoteurs et assureurs respectifs de chacun d'entre eux) à l'abri de toute perte, responsabilité, dommage, coût ou dépense (y compris les frais et honoraires raisonnables d’avocat), découlant de toute réclamation, procès, arbitrage, enquête gouvernementale ou autre procédure à l'encontre de l'une des parties susmentionnées en raison de ou en rapport avec l'utilisation de l'équipement fourni par United. Le Client devra en outre indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité United, ses filiales, ainsi que leurs dirigeants, administrateurs, agents et employés respectifs, contre toute réclamation, responsabilité et dépense (y compris les frais et honoraires d’avocat, les indemnités majorées et/ou punitives) résultant en tout ou en partie d'un manquement réel ou présumé du Client à se conformer aux dispositions de toutes les lois et réglementations fédérales, étatiques et locaux (y compris la Proposition 65 de la Californie) en vigueur ou à venir, qu'une demande de paiement soit non adressée à United et/ou qu'une action en justice soit non intentionnelle à l'encontre de United.
- EN VIRGINIE OCCIDENTALE UNIQUEMENT : Dans la mesure où le client loue des réservoirs auprès de United quiest loués, transportés ou utilisés en Virginie-Occidentale, le client accepte de : (i) notifier United avant de déplacer les réservoirs; (ii) notifier à United si une surveillance sur site doit être assurée pour la protection contre les débordements; et (iii) se conformer aux exigences d'espacement des réservoirs de la loi sur les réservoirs de Virginie-Occidentale relative à l'espacement des AST au moment de l'installation. Le Client accepte également qu’en utilisant les réservoirs, il reconnaît que les réservoirs ont été installés conformément aux exigences de la loi sur les réservoirs de Virginie-Occidentale et qu’il reçoit des copies des documents d’enregistrement applicables en matière de sécurité et de réglementation. Le client accepte en outre de se conformer, à ses propres frais, à toutes les exigences applicables de la loi sur les réservoirs de Virginie-Occidentale et de la loi sur la protection de l’approvisionnement en eau publique de Virginie-Occidentale, y compris, mais sans limiteur : (i) la compatibilité matérielle des substances stockées dans les réservoirs et la tuyauterie associée; (ii) les inspections de routine et mensuelles de tout réservoir déplacé, ou de tout réservoir de catégorie de niveau 1 ou 2 et de la tuyauterie associée; (iii) les inspections de détection des fuites; (iv) les exigences de sécurité du site; (v) les exigences relatives aux fondations des réservoirs; (vi) la surveillance de la protection contre les débordements; (vii) les exigences relatives au confinement secondaire; (viii) les restrictions de livraison; et (ix) la fourniture d’étiquettes sur les réservoirs identifiant les informations de contact en cas d’urgence sur le site et les informations relatives aux substances stockées dans les réservoirs. Le Client s’engage à se conformer aux exigences de mise en garde et d’assurance financière de la loi sur les réservoirs de Virginie-Occidentale et à fournir à United la preuve de cette conformité en fonction de l’utilisation des Réservoirs par le Client.
UNITED GARANTIT QUE L’ÉQUIPEMENT SERA EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT À LA LIVRAISON ET QUE LES SERVICES SERONT EXÉCUTÉS DANS LES RÈGLES DE L’ART. SAUF INDICATION EXPRESSE DANS LES PRÉSENTS, UNITED NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT L’ÉQUIPEMENT, LES SUPPORTS SPÉCIALISÉS OU LES SERVICES ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A LA QUALITE MARCHANDE DE L’ÉQUIPEMENT OU UN FILS ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER, Y COMPRIS LA PERFORMANCE DE TOUT ÉQUIPEMENT DE FILTRATION POUR SATISFAIRE UN RÈGLEMENT TOUTE NORME APPLICABLE. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE QUE L’ÉQUIPEMENT EST ADAPTÉ À L’UTILISATION PRÉVUE PAR LE CLIENT, OU QU’IL EST EXEMPT DE DÉFAUTS OU DE CONTAMINANTS. SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LE CONTRAT, REJETTE TOUTE GARANTIE UNIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN RELATION AVEC CETTE TRANSACTION DE LOCATION. EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE CI-DESSUS SUR L’ÉQUIPEMENT, UNITED DEVRA, À SES SEULS FRAIS, RÉPARER OU REMPLACER L’ÉQUIPEMENT. EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE DE SERVICE CI-DESSUS, UNITED DEVRA, À SES SEULS FRAIS ET DÉPENS, RÉEXÉCUTER LE SERVICE.
Si l’équipement est impliqué dans un accident, devient dangereux, fonctionne mal ou nécessite des réparations, le client doit immédiatement cesser d’utiliser l’équipement et en informer immédiatement United. Si cette situation résulte d’un fonctionnement normal, United réparera ou remplacera l’Équipement par un Équipement raisonnablement similaire et en état de marche, si un tel Équipement de remplacement est disponible. United n’a aucune obligation de réparer ou de remplacer l’équipement rendu inopérant par une mauvaise utilisation, un abus ou une négligence. Le seul recours du Client en cas de défaillance ou de défaut de l’Équipement sera la résiliation de tous les frais de location encourus après le moment de la défaillance. Le client doit retourner l’équipement au point de vente dans les vingt-quatre (24) heures suivant le moment de la défectuosité afin de mettre fin aux frais de location.
À l’expiration de la période de location, le Client restituera l’Équipement au point de vente pendant les heures d’ouverture habituelles de United ou, si United a accepté de récupérer l’Équipement, United s’efforcera de récupérer l’Équipement dans un délai commercialment raisonnable après que le Client ait notifié à United que l’Équipement est po hors emplacement. Le Client est tenu de remettre l’Équipement dans le même état que celui dans lequel il est livré, à l’exception de l’usure raisonnable (telle que définie ci-dessous). Les réservoirs doivent être vidés de tout leur contenu conformément à la réglementation fédérale, nationale ou locale applicable, y compris, mais sans limiteur, les dispositions de la loi sur la conservation et la récupération des ressources (Resource Conservation and Recovery Act, « RCRA »). Le Client est responsable de tous les dommages ou de la perte de l’Équipement à partir du moment où le Client prend possession de l’Équipement jusqu’à ce que l’Équipement soit retourné au magasin par le Client ou récupéré par United. En cas de perte ou de destruction d'un équipement, ou d'incapacité ou d'échec à la restituer à United pour quelque raison que ce soit, le Client paiera à United la valeur de remplacement totale de l'équipement ainsi que le tarif de location spécifié jusqu'à ce que l'équipement soit remplacé. Si l'équipement est retourné endommagé ou excessivement usé, le client paiera à United le coût raisonnable de la réparation et paiera la localisation de l'équipement au tarif normal jusqu'à ce que toutes les réparations aient été effectuées. United n’est pas tenue de commencer les travaux de réparation tant que le Client n’a pas payé à United le coût estimé de ces travaux. Le Client accepte que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client de tout montant dû par le Client conformément à cette section en raison de l'endommagement ou de la perte de l'Équipement.
- Désinfection : En cas d’apparition généralisée ou mondiale d’une maladie infectieuse, pour les équipements manipulés par une personne connue ou soupçonnée d’être infectée ou utilisée dans une zone d’infection connue ou soupçonnée, y compris, mais sans limiteur, les établissements de santé permanente ou temporaires et les installations de test, l’intérieur des ambulances et les laboratoires biologiques, le Client doit désinfecter l’équipement conformément aux exigences suivantes : (i) la désinfection doit être effectuée par un prestataire indépendant accepté par United; (ii) elle doit être documentée à la satisfaction de United; (iii) dans le cas où le Client n’est pas en mesure de désinfecter l’Équipement conformément à United le désinfectera et facturera au Client les frais encourus.
- En Virginie-Occidentale uniquement :si le Client loue des réservoirs, au retour à United, le Client accepte de fournir à United des copies de : (iii) des inspections de routine et mensuelles, des inspections de la zone de confinement secondaire, des déterminations de compatibilité et des inspections de relocalisation et de détection des fuites, le tout aux intervalles prescrits par la loi sur les citernes de Virginie-Occidentale pour les citernes classées de niveau 1 et de niveau 2.
Par usure raisonnable de l’équipement, le entend uniquement la détérioration normale de l’équipement causée par une utilisation ordinaire et raisonnable sur la base d’un poste de travail (telle que définie à l’article 15 ci-dessous). Les éléments suivants ne sont pas considérés comme une usure raisonnable : (A) les dommages résultant d’un manque de lubrification, de l'insertion d'un carburant inapproprié ou du maintien des niveaux d'huile, d’eau et de pression d’air nécessaires, de la cavitation ou du gel; (B) sauf lorsque United assume expressément l’obligation d’entretenir ou de maintenir l’équipement, tout dommage résultant d'un manque d'entretien ou de entretien préventive suggéré dans le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant; (C) les dommages résultant d’une collision, d’un renversement ou d’une mauvaise utilisation, y compris la surcharge ou le dépassement de la capacité nominale de l’équipement; (D) les dommages sous forme de bosses, de flexions, de déchirures, de taches, de corrosion ou de désalignement de l’équipement ou de toute partie de celui-ci; (E) l'usure résultant d'une utilisation supérieure aux quarts de travail pour lesquels il est loué; (F) les dommages causés par des conditions météorologiques défavorables; et (G) tout autre dommage à l'équipement qui n'est pas considéré comme ordinaire et raisonnable dans l'industrie de la location d'équipement.
Le Client accepte que si l’Équipement n’est pas restitué à la fin de la Période de location, ou si les Réservoirs ne sont pas en état de vidange RCRA (tel que défini ci-dessous) lorsque United se rend sur le site du Client pour récupérer les Réservoirs, United, à sa seule discrétion, peut demander au Client de prendre l’une des mesures suivantes : (A) continuer à payer le(s) tarif(s) de location applicable(s) à l'équipement tel spécifié dans le contrat; (B) pour les périodes de moins de 24 heures, payer le tarif de location journalier complet applicable à l'équipement; (C) payer tout le tarif de location majoré en vigueur au moment de, ou après, l'expiration de la période de location; ou (D) facturer des frais d'enlèvement si les réservoirs ne sont pas en état de vidange RCRA. Le Client accepte que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client de tout montant dû par le Client conformément à cette section en raison d'une restitution tardive de l'Équipement.
En ce qui concerne les biens personnels laissés dans ou sur l’Équipement à l’expiration de la Période de location, United n’est pas le dépositaire ou l’entreposeur des biens personnels du Client ou de toute autre personne. United décline expressément toute responsabilité quant à la garde, au contrôle ou à l’entretien des biens personnels du Client ou de toute autre personne. United ou ses agents peuvent retirer les biens personnels de l’Équipement. United ou ses agents ne sont en aucun cas responsables des biens personnels susceptibles d’être perdus, volés ou endommagés. Les biens personnels du Client laissés dans ou sur l’Équipement à l’expiration de la Période de location peuvent être considérés comme des biens abandonnés, non réclamés, conformément à la loi de l’État applicable.
Les frais de location commencent lorsque l’Équipement quitte le point de vente et se terminent lorsque l’Équipement est restitué au point de vente pendant les heures d’ouvertures habituelles de United ou lorsqu’il est récupéré par United après que le Client a notifié à United que l’Équipement est po hors emplacement po et qu’il est obtenu un numéro de confirmation de po hors emplacement po de la partie de United. L’enlèvement et la livraison par United sont soumis à des frais de service de livraison et d’enlèvement, dont le(s) montant(s) est(s) indiqué(s) dans le Contrat de location et de service. Nonobstant toute disposition contraire dans la phrase précédente, pour la location de réservoirs, la période de location se poursuit jusqu’à ce que le Client ait vidé les réservoirs de tout leur contenu et les ait nettoyés conformément à toutes les réglementations applicables, y compris, mais sans limiteur, la RCRA (« RCRA Empty Condition ») et toutes les lois de nettoyage équivalentes de l’État. Les frais de location n'incluent pas les frais de service de ravitaillement, les taxes applicables (telles que définies ci-dessous), les frais de service de livraison et d'enlèvement, les suppléments de transport, les frais de service environnemental ou autres frais divers, le(s) montant(s) est(s) indiqué(s) dans le Contrat de location et de service. De plus, United facturea au Client tous les frais supplémentaires de nettoyage ou de réparation, y compris : (A) l’enlèvement de toute modification apportée par le Client à l’Équipement; (B) la restauration de l’Équipement dans sa configuration d’origine; (C) un nouveau revêtement ou une nouvelle peinture des réservoirs; (D) l’élimination de tout contenu laissé dans les réservoirs; ou (E) le transport vers et à partir d'un centre de réparation agréé. Comme indiqué dans les présentes, le terme « taxes » désigne la taxe sur les ventes, la taxe sur les biens et services, l’impôt foncier (y compris, mais sans limiteur, les frais de remboursement de l'impôt foncier personnel estimé) ou d'autres taxes, prélèvements et évaluations devant être perçus par United auprès du Client à tout moment, ou en ce qui concerne, l’Équipement et/ou le présent Contrat. Les frais de location s’accumulent les samedis, dimanches et jours fériés. Les tarifs de location s’appliquent à une utilisation normale en une seule équipe, sur la base de huit (8) heures par jour, 40 heures par semaine et 160 heures par période de quatre semaines. Pour les équipements motorisés, les opérations dépassant une équipe seront facturées comme suit : une fois et demie le tarif de location pour une double équipe et deux fois le tarif de location pour une triple équipe. Le Client certifiera à United, de manière véridique et précise, le nombre d’heures d’utilisation de l’Équipement. Le droit du Client de posséder l’Équipement prend fin à l’expiration de la période de location et la conservation de la possession après cette date constituent une violation substantielle du Contrat.
EN CALIFORNIE UNIQUEMENT : Le client reconnaît qu'une taxe estimée de remboursement de l'impôt sur les biens personnels appliqués à tous les équipements loués à un taux pouvant aller jusqu'à 0,75 % du montant de la succursale. En signant le présent contrat, le client accepte de payer cette taxe.
Le client reconnaît que des « frais de service de ravitaillement » seront appliqués à tous les équipements qui ne sont pas retournés avec un réservoir de carburant plein. Le coût exact des frais de ravitaillement peut varier en fonction du tarif appliqué par le magasin à la date à laquelle le client retourne l’équipement. Le client reconnaît que les frais de ravitaillement ne constituent pas une vente au détail de carburant. Le client peut éviter les frais de ravitaillement en carburant s’il retourne l’équipement avec un réservoir de carburant plein.
En raison de la nature dangereuse de certains déchets et autres produits, pour se conformer aux réglementations fédérales et nationales en matière d'environnement et pour promouvoir un environnement propre, United facture des frais de service environnemental pour certaines succursales. Les frais de service écologique ne sont pas imposés par le gouvernement, ne sont pas destinés à un usage particulier et sont utilisés à la discrétion de United. Les frais de service environnementaux s’élèvent à 2,00 % des frais de service et ne dépassent pas 99 $. Le Client reconnaît que les éléments indiqués ci-dessus sont soumis à la redevance pour services environnementaux et il accepte de payer cette redevance.
- DÉPÔT :La carte de crédit du client sera débitée d’un dépôt pour la durée estimée de la succursale (jusqu’à 28 jours) 24 heures avant l’heure prévue pour le début de la succursale. En plus de garantir le paiement des frais de location en vertu du présent contrat, le client accepte que tout dépôt de garantie soit considéré comme une garantie par le client de l'exécution pleine et entière de toutes les conditions du présent contrat à exécuter par le client. En cas de manquement de la part du Client, le dépôt sera crédité de tout dommage, coût ou dépense encourus par United du fait de ce manquement.
- PAIEMENT :Tous les montants restants dus en vertu des présentes seront payables dans leur intégralité à la réception de la facture par le Client. Le Client reconnaît que le paiement en temps voulu des frais de location et de service est essentiel aux activités commerciales de United et qu’il serait peu pratique et extrêmement difficile de déterminer les dommages réels causés par un paiement tardif. Le Client et United conviennent que des frais de retard seront ajoutés à tous les frais de location en souffrance, à hauteur de deux pour cent (2 %) par mois (24 % par an) sur tous les paiements en souffrance après 30 jours, ou du montant maximal autorisé par la loi applicable, selon le montant le moins élevé. Lorsque la loi l’autorise, United impose un supplément de 2,0 % pour les paiements par carte de crédit sur les comptes payants. Ce supplément n’est pas supérieur au taux de remise commerçant de United pour les transactions par carte de crédit et est soumis à la taxe sur les ventes dans certaines juridictions. Les tarifs de location n’incluent pas la taxe sur les ventes, la taxe sur les biens et services ou d’autres taxes, prélèvements et évaluations devant être collectés par United auprès du Client à tout moment sur, ou en rapport avec, l’Équipement et/ou l’Accord (collectivement, les « Taxes »). Le Client accepte que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client de tout montant dû par le Client en vertu du présent article en raison de paiement(s) tardif(s) ou en retard, de frais d’enlèvement ou de livraison, de prolongation de location, de frais de location ou de taxes. Si le client affirme que’une transaction est exonérée de taxes, il accepte de fournir un certificat d’exonération fiscale valide. Si la transaction est ultérieurement jugée imposable, le Client est tenu de rembourser à United toute taxe imposée qui lui est imputable.
À l’exception des médias spécialisés, le Contrat n’est pas un contrat de vente et le titre de propriété de l’Équipement reste à tout moment entre les mains de United. À moins d'être couvert par un accord supplémentaire spécifique signé par United, le Client n'a aucune option ou droit d'acheter l'Équipement. Le Client s’engage à conserver l’Équipement libre et dégagé de tout privilège ou charge mécanique ou autre.
La réparation ou le remplacement des pneus et des chambres à air de l'équipement relève de la responsabilité du client et n'est pas compris dans le tarif de location.
Le Client est considéré comme étant en défaut s’il ne paie pas tout montant dû en vertu des présentes; s’il n’exécute pas, n’observe pas ou ne respecte pas toute disposition de l’Accord; s’il devient po insolvable po (tél. que défini dans les présentes), ou si United prévoit que le Client peut devenir insolvable; ou est en défaut de toute autre manière. Si le Client est en défaut, United peut prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes : (A) mettre fin à la période de location; (B) déclarer la totalité des montants dus au titre des présentes immédiatement exigibles et entamer une action en justice à cet effet; (C) faire en sorte que les employés ou agents de United, avec un préavis, mais sans procédure judiciaire, pénètrent dans la propriété du Client et prennent toutes les mesures nécessaires pour reprendre l’équipement, et le consentement du Client par la présente à une telle entrée, reprise et reprise, et renoncer par la présente à toute réclamation pour dommages et pertes, physiques et pécuniaires, causé par cela et doit payer tous les coûts et dépenses encourus par United pour reprendre l’équipement; ou (D) poursuivre tout autre recours disponible en vertu de la loi. Le Client sera considéré comme po insolvable po si, de manière générale, il ne paie pas, n’est pas en mesure de payer, ou admet son incapacité ou son incapacité anticipée à payer les dettes à l’échéance; s’il fait une cession au profit de ses créanciers, ou demande à une cour ou à un tribunal de nommer un gardien, un administrateur judiciaire ou un fiduciaire pour lui ou une partie importante de ses actifs; entamer une procédure en vertu d’une loi ou d’un statut de faillite, de réorganisation, d’arrangement, de réajustement des dettes, de dissolution ou de liquidation de toute juridiction, qu’elle soit ou non en vigueur à l’heure actuelle; avoir fait l'objet d'une telle pétition ou demande ou d'une telle procédure entamée à son encontre dans le cadre de laquelle une ordonnance de redressement est rendue ou un jugement ou une nomination est prononcé; ou prendre toute mesure indiquant le consentement de son fils, approbation ou acceptation de fils à une telle pétition, demande, procédure ou ordonnance de redressement ou à la nomination d’un gardien, d'un séquestre ou d'un administrateur pour la totalité ou une partie substantielle de ses biens.
Le Client s’engage à maintenir et à souscrire, à ses frais exclusifs, les assurances suivantes : (A) une assurance responsabilité civile automobile commerciale avec une limite d’au moins 2 millions de dollars par événement; (B) une assurance responsabilité civile générale commerciale (« CGL ») (offrant une couverture égale ou supérieure au formulaire norme ISO CG 00 01 12 04) avec des limites d'assurance d'au moins 2 millions de dollars par événement et 4 millions de dollars au total; et (C) une assurance de biens pour le coût de remplacement total de l’équipement, y compris une couverture pour tous les risques de perte ou de dommage à l’équipement. Le Client doit obtenir des polices d'assurance qui prévoient, ou quiest endossées pour prévoir, que toutes les assurances requises en vertu des présentesest primaires et non contributives à toute autre assurance souscrite par United. Le Client désignera United en tant que qu'assuré supplémentaire pour les réclamations découlant de la entretien, de l'exploitation ou de l'utilisation par le Client de l'équipement loué au Client par United (en fournissant une couverture égale ou supérieure à la norme ISO CG 20 28 07 04 ou son équivalent), et, le cas échéant, en tant que bénéficiaire supplémentaire pour l'assurance des biens. Le client accepte en outre que le montant de l'assurance ne soit pas éliminé United couvre l'intégralité du montant du sinistre jusqu'à concurrence des limites de responsabilité de la police et ne soit pas limité aux exigences minimales du présent accord. Dans le cas où une police fournie conformément au présent Accord stipule que l'assurance accordée à un assuré supplémentaire ne sera pas plus étendue que celle requise par le contrat, ou des mots de signification similaires, le Client accepte que rien dans le présent Accord n'est destiné à restreindre ou à limiter l'étendue d'une telle assurance. Toute franchise ou rétention auto-assurée est à la charge exclusive du client. Toutes les assurances requises par le présent accord doivent inclure une renonciation aux droits de recouvrement contre United ou ses assureurs par le client et ses assureurs, ainsi qu’une renonciation à la subrogation contre United ou ses assureurs. Les politiques requises en vertu des présentes doivent prévoir que United doit recevoir un préavis d’au moins 90 jours avant toute annulation. Le Client devra fournir à United une preuve documentée de toutes les couvertures d’assurance requises. POUR LA LOCATION D’ÉQUIPEMENT NON AUTORISÉ POUR UN USAGE ROUTIER, LE CLIENT DOIT SOIT (i) CHOISIR DE DÉSIGNER UNITED EN TANT QU’ASSUREUR DE PROPRIÉTÉ, SOIT (ii) CHOISIR D’ACHETER LE PLAN DE PROTECTION DE LA LOCATION.
Le Client ne doit pas sous-louer, sous-louer, céder ou prêter l’Équipement sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit de United, et toute action de ce type de la partie du Client, sans le consentement écrit de United, sérum nulle et non avenue. Le Client s’engage à utiliser et à conserver l’Équipement sur le site de travail défini dans l’Accord, sauf accord écrit contraire de United. United peut à tout moment, sans en avertir le Client, transférer ou céder l’Accord ou tout l’Équipement ou toute somme d’argent ou autres avantages dus ou devant être dus en vertu du présent Accord.
Les conditions énoncées dans le présent article 24 completnt l’ensemble des conditions de location. Toutes les conditions de location du présent contrat s’appliquent aux services spécialisés énumérés ci-dessous. En cas de conflit entre les conditions générales du service de location et les conditions de l’article 24 ci-dessous, ce sont les conditions de l’article 24 qui prévalent.
- SERVICES DE TRANCHÉES. Les « services de tranchée » peuvent comprendre l’ingénierie, la livraison et le ramassage du système de tranchée/d’étayage (le « système »). Le système doit être utilisé en parfaite conformité avec les données tabulées par le fabricant qui sont fournies à cet effet. United ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie concernant ces données et n’en est pas responsable. Si United fournit un observateur sur site (« l’Observateur ») pour l’observateur de l’installation du Système, ni la présence de l’Observateur sur le chantier, ni la fourniture des Services de tranchée par United ne dispense le Client, et le Client assume la responsabilité des moyens de l’entière, méthodes, séquences, techniques et procédures de construction nécessaires à l'utilisation de l'Équipement, y compris, mais sans limiteur, l’assemblage, l’installation, le soudage, l’entretien, la déviation, l’assèchement et l’enlèvement du système conformément aux exigences du présent contrat, à la loi sur la sécurité et la santé au travail (OSHA) et à toutes les autres lois, règles, réglementations et ordonnances fédérales, étatiques et locaux applicables. Le client convient qu’il est seul responsable de retenir, à ses frais, les services d'une personne compétente pour superviser la mise en œuvre, approuver et s'assurer que l'assemblage, l’installation, le soudage, la construction, l’entretien, la déviation, l’assèchement et l’enlèvement du système, y compris les examens sur le terrain, sont effectués par le client ou en son nom dans le strict respect de l'ensemble des lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables ou autrement prescrits par les organismes de réglementation locaux ou les organismes d’autoréglementation.
- SERVICES D’ÉCHAFAUDAGE. Les « services d’échafaudage » peuvent comprendre l’installation et le démontage d’échafaudages, y compris toutes les pièces et tous les accessoires qui s’y rapportent. Sauf convention contraire écrite entre les parties, le client doit (i) fournir une zone propre, dégagée et sûre pour l’exécution des services d’échafaudage; (ii) déplacer les planches, les supports latéraux et les garde-corps si nécessaire pour l’exécution des services d’échafaudage; (iii) l’installateur des plinthes, des grillages et/ou des attaches dans les trous; (iv) entretenir et utiliser l'équipement conformément à l'OSHA et à toutes les autres règles de l'art de l'échafaudage; (iv) entretenir et utiliser l'équipement conformément à l'OSHA et à toutes les autres réglementations locales et d'État applicables, ainsi que les règles et instructions de sécurité du fabricant; (v) maintenir toutes les personnes (autres que les employés de United) à l'écart de l'équipement lors de son montage et de son démontage; (vi) prendre des mesures raisonnables pour protéger tous les bâtiments, propriétés et terrains, y compris, mais sans limiteur, l’herbe et l’aménagement paysager; (vii) être seul responsable de la fourniture de toutes les protections contre les chutes nécessaires et requises pour les employés et autres personnes utilisant l’Équipement, conformément aux réglementations de l’OSHA; et (viii) être seul responsable de déterminer si le sol, la dalle, le toit ou la (les) structure(s) sur lesquels l’Équipement est installé est (sont) capable(s) de supporter les charges, les personnes et les matériaux utilisés et placés sur l’Équipement. De plus, le client est responsable de l'obtention de tous les permis nécessaires pour les services d'échafaudage. Une fois l’installation terminée, le Client signea le Certificat d’acceptation du Client fourni par United.
- SERVICES D’ASSAINISSEMENT PORTABLES (à fournir par la filiale de United, Services fiables sur place). Les « Services sanitaires portatifs » sont facultatifs et disponibles sur demande. Ils peuvent comprendre l’enlèvement périodique des déchets septiques domestiques, le nettoyage des toilettes portatives, des réservoirs de stockage et d’autres équipements, ainsi que l’ réapprovisionnement des fournitures utilisées avec l’équipement. Sur demande, les services d’assainissement portables seront fournis une fois par semaine pour les toilettes et pour les réservoirs de rétention. Une fréquence d’entretien supplémentaire est également disponible sur demande et sera facturée sur une base unitaire. Si le personnel de services fiables sur place n’est pas en mesure d’entretenir les toilettes et les réservoirs de rétention ou d’autres équipements pendant les heures de service régulièrement programmées, des frais supplémentaires peuvent être facturés pour le retour de ce service. Sur demande, des services fiables sur place peuvent installer ou réparer un raccordement aux réservoirs de rétention moyennant des frais supplémentaires. Le client ne doit pas insérer de matériaux dangereux dans les salles de repos, les réservoirs de rétention ou autres équipements, déplacer les salles de repos, les réservoirs de rétention ou autres équipements ou attacher des matériaux aux salles de repos, aux réservoirs de rétention ou autres équipements (y compris, mais sans limiteur, ruban adhésif, des adhésifs, des affiches, des agrafes, du grillage, etc. Le client est responsable de fixer les toilettes portatives au sol ou de les attacher à des objets inamovibles.
- Les « services de clôture » peuvent comprendre l’installation, le déplacement et l’enlèvement de clôtures à panneaux et de clôtures à poteaux. Des frais supplémentaires peuvent être facturés pour toute modification ou extension de l'agencement de la clôture ne faisant pas partie du devis initial. Le client est responsable du marquage des services publics pour les clôtures sur poteaux et de l'entretien des clôtures une fois qu'elles sont installées sur le site.
- Pour les Services d’assainissement portatifs et les Services de clôture, le Client doit s’assurer que les Services fiables sur place sont accessibles au site pour la livraison et l’enlèvement, et que l’Équipement est accessible au personnel de Reliable Onsite Services et situé dans une zone propre, dégagée et sûre. En ce qui concerne la livraison et l’enlèvement de l’Équipement, dans le cas où United, à sa seule discrétion, Déterminer qu’elle n’est pas en mesure de fournir les Services d’assainissement portables ou les Services de clôture parce que le Client n’est pas fourni un environnement de travail sûr et sécurisé, ou si United détermine à sa seule discrétion que la livraison ou l'enlèvement de l'Équipement peut entraîner des dommages matériels, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services d’assainissement portables ou les Services de clôture sans aucune responsabilité envers le Client et le Client responsable de toute augmentation des coûts encourus par United. Si le Client demande à United de livrer ou de récupérer l’équipement alors que United l’a informé que des dommages matériels pourraient survenir, le Client dégage par la présente United de toute responsabilité pour les dommages qui pourraient survenir. Le Client est responsable de l'obtention de tous les permis nécessaires pour les services d'assainissement portatifs et de clôture. Des frais supplémentaires peuvent être facturés en cas de dommages, de basculement, de déplacement des toilettes ou de la clôture sur le même site, et de vandalisme/graffite.
- Les « services de clôture » peuvent comprendre l’installation, le déplacement et l’enlèvement de clôtures à panneaux et de clôtures à poteaux. Des frais supplémentaires peuvent être facturés pour toute modification ou extension de l'agencement de la clôture ne faisant pas partie du devis initial. Le client est responsable du marquage des services publics pour les clôtures sur poteaux et de l'entretien des clôtures une fois qu'elles sont installées sur le site.
- SERVICES DE SOLUTIONS DE FLUIDES.
- L’expression « Solutions fluides »désigne le stockage, le transfert et/ou le traitement des fluides et comprend, limiteur sans s’y, la location de réservoirs, de pompes, de systèmes de filtration et de tout accessoire, pièce jointe ou autre article livré au client, ainsi que tout service auxiliaire y afférent. Les solutions de fluides peuvent inclure la conception, l’installation, l’exploitation, la entretien continue, la surveillance et le démontage du système de solutions de fluides (« services de solutions de fluides »). Le Client devra fournir des mesures précises, des spécifications et tout document justificatif afin de contribuer aux services de solutions de fluides, comme demandé par United. Sauf accord contraire entre les parties, le Client doit (i) disposer d’un équipement de levage adéquat sur le site pour charger et décharger pendant le montage et le démontage; (ii) insérer, retirer et entretenir les bouchons de tuyaux d’égout et les grilles d’aspiration selon les besoins; (iii) fournir tout le confinement et tapis nécessaire; (iv) obtenir tous les droits de passage, permis et servitudes nécessaires; (v) fournir des zones de rassemblement adéquates, des sources d’eau et l’accès à ces dernières; (vi) assurer les contrôles nécessaires de l’érosion, des odeurs et de la circulation, y compris la restauration du site, le cas échéant; (vii) fournir le carburant et/ou une alimentation électrique adéquate, y compris un câble et un électricien, le cas échéant; (viii) effectuer une inspection et un entretien quotidiens de l’équipement pendant la période de location; et (ix) fournir un accès à tout moment au système Fluid Solutions et une zone propre, dégagée et sûre pour exécuter les services Solutions en matière de fluides.
- Étenduedes services et ordres de modification. L’étendue des services (« l’étendue ») fournie pour chaque travail est incorporée dans le contrat. Sauf accord spécifique dans l'étendue des services, le client doit, à ses frais, obtenir tous les permis de construire, inspections ou certificats requis, ainsi que toutes les autorisations nécessaires à l’exécution des services de solutions de fluides. Si le type de liquide, y compris ses composants et autres caractéristiques (par exemple, viscosité, turbidité), le volume ou le débit (que ce soit en raison des conditions météorologiques ou d’autres facteurs qui ne sont pas spécifiquement sous le contrôle de United), ou toute autre information matérielle sur laquelle United appuyée lors de la conception des Services de solutions de fluides, changer le matériel à tout moment, United en informera le Client et demandera un ordre de modification d'urgence (« Ordre de modification d'urgence »). Le Client reconnaît qu'en raison de la nature des Services de Solutions Fluides qui sont adaptés à des informations et des données spécifiques, dans le cas d'un tel changement matériel, il est impératif que le Client réponde immédiatement à toute demande d'Ordre d'urgence afin d'éviter un déversement ou tout autre incident. Par conséquent, le Client doit désigner un ou plusieurs représentants autorisés qui seront à la disposition de United 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par un pour répondre à de telles demandes. Le Client accepte que l’approbation verbale ou écrite (que ce soit par courriel, texte ou autre document) de ce représentant désigné soit contraignante et soumise aux termes et conditions énoncés dans l’Accord. De plus, si le représentant autorisé du Client ne répond pas immédiatement à une demande telle, le Client accepte que United, à sa seule discrétion, prenne les mesures qu’elle juge les plus efficaces pour atténuer tout déversement, incident ou accident et le Client renonce à son droit de contester une action telle, accepte que United ne soit pas responsable envers le Client en relation avec une telle action, et le Client sera responsable des coûts supplémentaires encourus de ce fait.
- Soutient les spécialistes. Les supports spécialisés sont réputés avoir été achetés dans le cadre du présent contrat en l’état, AVEC TOUS LES DÉFAUTS, et ne sont pas remboursables une fois qu’ils ont été livrés au client. À l’expiration de la période de location, le Client est responsable de la vidange et de l’élimination de tous les supports spécialisés conformément à la loi applicable. Tout média spécialisé généré par le client est soumis à un test d'acceptation de l'installation d'élimination, aux frais exclusifs du client. L'établissement de disposition peut périodiquement tester à nouveau les médias spécialisés usagés afin de s'assurer que les quatre autres éléments sont acceptables pour la disposition. Si les tests effectués sur les supports spécialisés usagés révèlent que ceux-ci ne sont pas acceptables pour une installation d'élimination désignée, l'utilisation d'une autre installation d'élimination peut entraîner des coûts supplémentaires que le Client devra assumer. Le Client doit fournir toute l’information requise par l’installation d’élimination ou par United, en rapport avec l’évaluation de l’acceptation des supports spécialisés usagés.
- L’expression « Solutions fluides »désigne le stockage, le transfert et/ou le traitement des fluides et comprend, limiteur sans s’y, la location de réservoirs, de pompes, de systèmes de filtration et de tout accessoire, pièce jointe ou autre article livré au client, ainsi que tout service auxiliaire y afférent. Les solutions de fluides peuvent inclure la conception, l’installation, l’exploitation, la entretien continue, la surveillance et le démontage du système de solutions de fluides (« services de solutions de fluides »). Le Client devra fournir des mesures précises, des spécifications et tout document justificatif afin de contribuer aux services de solutions de fluides, comme demandé par United. Sauf accord contraire entre les parties, le Client doit (i) disposer d’un équipement de levage adéquat sur le site pour charger et décharger pendant le montage et le démontage; (ii) insérer, retirer et entretenir les bouchons de tuyaux d’égout et les grilles d’aspiration selon les besoins; (iii) fournir tout le confinement et tapis nécessaire; (iv) obtenir tous les droits de passage, permis et servitudes nécessaires; (v) fournir des zones de rassemblement adéquates, des sources d’eau et l’accès à ces dernières; (vi) assurer les contrôles nécessaires de l’érosion, des odeurs et de la circulation, y compris la restauration du site, le cas échéant; (vii) fournir le carburant et/ou une alimentation électrique adéquate, y compris un câble et un électricien, le cas échéant; (viii) effectuer une inspection et un entretien quotidiens de l’équipement pendant la période de location; et (ix) fournir un accès à tout moment au système Fluid Solutions et une zone propre, dégagée et sûre pour exécuter les services Solutions en matière de fluides.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET HVAC Les « Services d’alimentation électrique et de chauffage, ventilation et climatisation « peut inclure l’assistance au démarrage des systèmes d’alimentation électrique et de chauffage, ventilation et climatisation, l'installation de câbles basse tension, l'installation de conduites d'eau réfrigérée temporaires, la formation sur le site des employés du Client, l’assistance technique 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, l'assistance sur site et la surveillance de certains corps de métier chargés de l'installation. Le consentement du Client par la présente à ce que United fasse appel à un technicien tiers pour effectuer les services d’installation et de raccordement de l’Équipement, si les Services d’alimentation électrique et de chauffage, de ventilation et de climatisation sont demandés par le Client. Sauf accord écrit contraire entre les parties, le Client doit (i) procéder à l'inspection et à l'entretien quotidiens de tous les Équipements pendant la Période de location; (ii) décontaminer les Équipements de tout fluide chimique ou dangereux; (iii) obtenir tous les permis et inspections réglementaires nécessaires; (iv) remplacer les filtres à air sur tous les appareils de traitement de l'air et les climatiseurs; (v) chargeur et déchargeur tous les Équipements loués des remorques (le cas échéant); (vi) retirer tout le carburant des réservoirs supplémentaires avant la mise hors service de l'équipement; (vii) alimenter et/ou ravitailler tous les générateurs, chaudières ou réservoirs de carburant avec du mazout no 2; (viii) vérifier et enregistrer quotidiennement les niveaux d’huile dans le générateur; (ix) permettre à United d'effectuer l'entretien de tout l'équipement toutes les 250 heures; et (x) fournir unélectricien qualifié pour connecter et déconnecter l’équipement au réseau électrique.
- SERVICES D’OUTILS. Les « services d’outillage » peuvent comprendre les services de suivi des outils, un logiciel de suivi des outils, des données d’utilisation (par le biais de rapports imprimés/électroniques), un technicien sur place pour gérer les outils et autres équipements, ainsi qu’une salle d’outils, si nécessaire. Sauf accord contraire entre les parties, le Client doit (i) fournir un emplacement sûr pour la remorque où elle peut être logée pendant la durée du projet; (ii) fournir de l’énergie pour alimenter la remorque en électricité (générateur ou centrale électrique); (iii) installer un échafaudage autour de la remorque si le site n’utilise pas les escaliers de la remorque; (iv) fournir à United des informations concernant les exigences d'accès, y compris, mais sans limiteur, les classes spécifiques au site, les exigences en matière de dépistage de drogues, les règles relatives aux jours de fatigue, etc. avant la livraison; (v) fournir à United une liste du personnel autorisé à enregistrer et à retirer les outils et/ou autorisé à demander l’ajout ou le retrait d’un inventaire.
- EMPLACEMENT DE VÉHICULES
- Accidents, vols et vandalisme. Le Client doit signaler rapidement et correctement tout accident, vol ou vandalisme impliquant le Véhicule à United et à la police de la juridiction dans laquelle l’incident a eu lieu. Dans la mesure du possible, le Client doit obtenir les coordonnées des témoins et des autres véhicules impliqués, ainsi que celles de ses conducteurs, propriétaires et assurances. Si le Client ou tout l’Opérateur Qualifié reçoit des documents relatifs à un tel incident, ces documents doivent être rapidement remis à United. Le Client et tout Opérateur Qualifié doivent coopérer pleinement à l'enquête de United sur un tel incident et à la défense de toute réclamation qui en résulterait. L’ABSENCE DE COOPÉRATION TOTALE PEUT ANNULER TOUTE PROTECTION DE RESPONSABILITÉ ACHETÉE À, OU FOURNIE PAR, UNIE. Le Client et tout l’Opérateur Qualifié United à obtenir tous les dossiers ou informations relatifs à tout incident, consentant à la juridiction des tribunaux de la juridiction dans laquelle l’incident s’est produit et renoncent à tout droit de s’opposer à une telle juridiction.
- Frais de tiers. Les taxes, les remboursements de taxes, les frais d’immatriculation des véhicules, les suppléments gouvernementaux ou autres et les frais similaires sont facturés/recouvrés aux taux spécifiés dans les détails de la réservation ou selon les exigences de la loi applicable. Le Client est responsable du paiement de ces montants à United.
- Nettoyage. Lors de la restitution, si United estime que le Véhicule nécessite plus qu’un nettoyage standard, United facturera au Client un minimum de 250 $ pour un nettoyage professionnel.
- Fumer. United maintient une flotte non-fumeur, y compris l’interdiction d’utiliser des cigarettes électroniques dans le véhicule. Si le Véhicule dégage une odeur ou est souillé par de la fumée ou des vapeurs de quelque nature que ce soit, United facturera un minimum de 250 $ pour l'élimination de l'odeur.
- Frais de récupération. Le Client est responsable des frais de récupération, c’est-à-dire des frais de toute nature (y compris les honoraires d’avocats et les frais de justice) encourus par United pour récupérer le Véhicule (i) dans le cadre du présent Contrat de location et de services; ou (ii) est saisi par les autorités gouvernementales suite à l’utilisation du Véhicule par le Client, tout Opérateur Qualifié ou tout autre opérateur avec le Client.
- Perte des clés/portes-clés/verrouillage. Si le Client perd les clés, les porte-clés ou le transpondeur de péage du Véhicule, United facturera au Client le coût réel du remplacement de l’article, des frais de 60 $ pour les coûts administratifs de United pour le remplacement des transpondeurs de péage perdus, et le coût de la livraison des clés et/ou des porte-clés de remplacement et/ou du remorquage du Véhicule jusqu’au point de vente le plus proche pour ouvrir le Véhicule. Si le Client ou l’Opérateur qualifié enferme les clés et/ou les porte-clés dans le Véhicule et demande l’assistance de United, United peut facturer au Client les frais de livraison de clés et/ou de porte-clés de remplacement et/ou de remorquage du Véhicule jusqu’au point de vente le plus proche pour ouvrir le Véhicule.
- Infractions au stationnement et à la circulation. LE CLIENT SERA RESPONSABLE ET PAIERA SANS DÉLAI TOUTES LES INFRACTIONS AU STATIONNEMENT ET AU CODE DE LA ROUTE, AINSI QUE LES AUTRES DÉPENSES ET PÉNALITÉS, TOUS LES FRAIS DE REMORQUAGE, DE STOCKAGE ET DE MISE EN FOURRIÈRE ET TOUTES LES CONTRAVENTIONS ENCOURUES PENDANT QUE LE VÉHICULE EST LOUÉ AU CLIENT. SI LE CLIENT REÇOIT UNE CONTRAVENTION AUTOMATISÉE, IL ACCEPTE DE PAYER DES « FRAIS DE SERVICE DE CONTRAVENTION » CORRESPONDANT AU MONTANT DE LA CONTRAVENTION, MAJORÉS D’UNE SOMME FORFAITAIRE DE 20,00 $ CORRESPONDANT AUX FRAIS ADMINISTRATIFS SOUTENUS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES CONTRAVENTIONS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE UNITED RECEVRA LES INFORMATIONS RELATIVES À L’INFRACTION ET AUX DÉPENSES Y AFFÉRENTES, ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS ULTÉRIEUREMENT.
- Péages, infractions et frais. LE CLIENT RECONNAÎT QU'IL EST RESPONSABLE ET QU'IL PAIERA TOUS LES PÉAGES ET TOUTES LES INFRACTIONS AUX PÉAGES. SI LE CLIENT UTILISE UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE, OU ENCOURT UN PÉAGE OU UNE INFRACTION AU PÉAGE, IL ACCEPTE DE PAYER UNE « REDÉVANCE DE SERVICE DE PÉAGE » POUR CE SERVICE. LA REDEVANCE DE SERVICE DE PÉAGE CORRESPOND AU MONTANT DU PÉAGE, MAJORÉ D’UNE SOMME FORFAITAIRE DE 3,30 $ DESTINÉE À COUVRIR LES FRAIS ADMINISTRATIFS SOUTENUS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES PÉAGES. LE COÛT EXACT CALCULÉ ET FACTURÉ SUR LA BASE DE L'UTILISATION RÉELLE D'UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE OU DU PÉAGE OU DE L'INFRACTION AU PÉAGE ENCOURUS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE UNITED RECEVRA LES INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION D’UN SYSTÈME DE PÉAGE À LA PLAQUE ET/OU AU PÉAGE OU À LA VIOLATION DE PÉAGE ENCOURUS, AINSI QU’AUX DÉPENSES Y AFFÉRENTES ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS AU CLIENT À UNE DATE ULTÉRIEURE. LE CLIENT PEUT ÉVITER LES FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE EN PAYANT LES PÉAGES AVEC SES PROPRES TRANSPONDEURS, EN UTILISANT UN AUTRE SYSTÈME DE PAIEMENT DE PÉAGE OU EN ÉVITANT COMPLÈTEMENT LES ROUTES À PÉAGE.
- Frais de kilométrage; frais de kilométrage supplémentaires. Pour certains types de véhicules routiers sous licence, le tarif de location facturé au client comprend un nombre spécifique de kilomètres par cycle de facturation. Le Client sera facturé pour les kilomètres excédant le nombre spécifié (les « frais de kilométrage supplémentaires ») lors de la restitution du Véhicule. Les frais de kilométrage supplémentaire seront calculés en multipliant le nombre de kilomètres supplémentaires parcourus, tel que déterminé par le compteur kilométrique du véhicule ou le dispositif télématique (tel que défini ci-dessous à l’article 24(H)) (le cas échéant), par le tarif au kilomètre. Le nombre de miles autorisés par cycle de facturation et le taux des frais de miles supplémentaires seront indiqués dans le contrat de location, le bon de commande et/ou les documents similaires.
- Autres frais; divers. Tous les autres frais spécifiés sur ou dans le Contrat de location et de service seront facturés aux tarifs applicables qui y sont spécifiés. Tous les frais mentionnés sur le Contrat de location et de service en tant que tarif journalier sont dus et payables pour chaque jour de location complet ou partiel. Les frais de location du Véhicule continueront à s'accumuler jusqu'à ce que le Véhicule soit restitué à United ou, si le Véhicule a été volé alors qu'il était en possession du Client, jusqu'à ce que le Client déclare le vol à la fois à la police de la juridiction dans laquelle le vol est produit et à United.
- Télématique de suivi des véhicules; restitution du véhicule.
- AFIN DE LOCALISER LES VÉHICULES QUI N’ONT PAS ÉTÉ RESTITUÉS DANS LES DÉLAIS, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU’UN DISPOSITIF TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L’INTÉRIEUR ET/OU À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLLECTIVEMENT DÉNOMMÉS « DISPOSITIFS DE SUIVI DU VÉHICULE »), AUQUEL CAS, LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET TOUTES LES DONNÉES QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES À CET ÉGARD) SONT SOUMIS AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU VÉHICULE, DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, QUI PEUVENT INCLURE, LIMITEUR SANS S’Y, CONDITIONS D’AUTRES, LIMITATIONS DE SERVICE, EXCLUSIONS DE GARANTIE, LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, CONDITIONS DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL ET PRATIQUES EN MATIÈRE DE CONFIDENTIALITÉ QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT ACCORD. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L’ARTICLE 9 DU PRÉSENT ACCORD NE S’APPLIQUENT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES ET UNITED N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. EN PARTICULIER, REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- UNITED N’A AUCUNE OBLIGATION DE SUPPRIMER OU DE RETIRER LES DONNÉES TÉLÉMATIQUES OU AUTRES QUI PEUVENT ÊTRE CAPTURÉES SUR UN DISPOSITIF DE SUIVI DE VÉHICULE OU SUR UN VÉHICULE RESTITUÉ À UNITED, ET QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES ET CONSERVÉES DANS CE VÉHICULE POUR UNE DURÉE INDÉTERMINÉE. EN CALIFORNIE : LES DISPOSITIFS DE REPÉRAGE INCLUS DANS LE VÉHICULE PEUVENT ÊTRE ACTIVÉS OU UTILISÉS SI LE VÉHICULE N’EST PAS RESTITUÉ DANS LES 72 HEURES SUIVANT LA DATE DE RESTITUTION CONVENUE OU LA PROLONGATION DE LA DATE DE RESTITUTION. POUR LES EMPLACEMENTS COMMENÇANT EN ARIZONA, LA LOI EXIGE QUE LE CLIENT SOIT INFORMÉ QU’IL Y AURA VIOLATION DE LA LOI 13-1806 DE L’ARIZONA SI LE VÉHICULE N’EST PAS RENDU DANS LES 72 HEURES SUIVANT LA DATE ET L’HEURE SPÉCIFIÉES SUR LE DOSSIER DE LOCATION ET QUE LE CLIENT SERA SOUMIS À UNE PÉNALITÉ MAXIMALE NE DÉPASSANT PAS 150 000 DOLLARS AMÉRICAINS ET/OU À UNE PEINE D’EMPRISONNEMENT DE 2,5 ANS. POUR LES EMPLACEMENTS. DANS LE DISTRICT DE COLOMBIE, LA LOI EXIGE QUE LE CLIENT SOIT INFORMÉ QUE S’IL NE RESTITUE PAS UN VÉHICULE DE LOCATION CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS NORD-AMÉRICAINES, IL S’EXPOSE À UNE SANCTION PÉNALE POUVANT ALLER JUSQU’À 3 ANS D’EMPRISONNEMENT. POUR LES EMPLACEMENTS AU CANADA, SI AU BOUT DE 30 JOURS, UNITED N’EST PAS EN MESURE DE RÉCUPÉRER LE VÉHICULE, CELUI-CI SERA CONSIDÉRÉ COMME ILLÉGALMENT CONVERTI À L’UTILISATION DU CLIENT ET UNITED POURRA EXERCER SES DROITS LÉGAUX POUR REMÉDIER AU VOL DU VÉHICULE. LE CLIENT RENONCE PAR LA PRÉSENTE UN TOUT DROIT DE CONTESTER LES MESURES PRISES PAR UNITED POUR RECUPERER UN VEHICULE CONSIDERE COMME ILLICITEMENT CONSERVE PAR LE CLIENT. LE CLIENT RECONNAÎT AVOIR REÇU ET Y COMPRIS LA NOTIFICATION CONCERNANT LES CONSÉQUENCES DU DÉFAUT DE RESTITUTION DU VÉHICULE ÉNONCÉES DANS LA SECTION PRÉSENTE.
- AFIN DE LOCALISER LES VÉHICULES QUI N’ONT PAS ÉTÉ RESTITUÉS DANS LES DÉLAIS, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU’UN DISPOSITIF TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L’INTÉRIEUR ET/OU À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLLECTIVEMENT DÉNOMMÉS « DISPOSITIFS DE SUIVI DU VÉHICULE »), AUQUEL CAS, LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET TOUTES LES DONNÉES QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES À CET ÉGARD) SONT SOUMIS AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU VÉHICULE, DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, QUI PEUVENT INCLURE, LIMITEUR SANS S’Y, CONDITIONS D’AUTRES, LIMITATIONS DE SERVICE, EXCLUSIONS DE GARANTIE, LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, CONDITIONS DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL ET PRATIQUES EN MATIÈRE DE CONFIDENTIALITÉ QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT ACCORD. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L’ARTICLE 9 DU PRÉSENT ACCORD NE S’APPLIQUENT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES ET UNITED N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. EN PARTICULIER, REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- Frais de service de restitution à distance. Des frais de service de restitution à distance seront appliqués si le Client restitue le véhicule dans un lieu différent de son lieu d’origine. Ces frais seront calculés sur la base de facteurs tels que le type de véhicule, la période de l’année et le coût du transport du véhicule par United depuis le lieu de retour. Les frais seront communiqués lorsque le Client informera United qu’il retourne le véhicule à un endroit différent de celui d’où il est parti. Ces frais peuvent être évités en retournant le véhicule à son lieu d’origine.
- Installation par le Client de dispositifs de surveillance ou de suivi sur l’équipement. Dans certains cas, United peut donner son accord écrit préalable pour que le Client installe ou fasse installer dans le Véhicule des caméras de tableau de bord, des équipements et des dispositifs télématiques fournis ou fournis par le Client, et/ou d’autres dispositifs d’enregistrement ou de suivi numérique et audio (collectivement, les « Dispositifs du Client »). Le client est seul responsable de l'examen et de l'obtention de tous les services, matériels et logiciels nécessaires au fonctionnement de ces dispositifs du client, y compris, mais sans limiteur, la connectivité Internet. Dans les cas où le Client installe ou fait installer un Appareil du Client sur un Véhicule, le Client devra indemniser, défendre et dégager United de toute responsabilité, réclamation, perte et/ou dommage encourus suite aux actions ou inactions du Client, y compris, mais sans limiteur, ceux découlant de ou liés à : (i) les dommages corporels ou personnels, réels ou présumés, ou le décès de toute personne; (ii) les dommages ou la perte d’utilisation du véhicule et/ou des biens de United, du client ou d’un tiers; (iii)l’entière responsabilité contractuelle due par le client à un tiers; (iv) toute violation ou inexactitude des engagements, déclarations et garanties faites par le client dans le cadre du contrat; (v) toute violation par le client ou ses vendeurs d’une ordonnance, d’un règlement, d’une règle ou d’une loi des États-Unis, d'une subdivision politique ou d'une autorité publique dûment constituée; ou (vi) tout privilège ou toute charge découlant de l'exécution des obligations du client en vertu de l'accord ou en rapport avec cette exécution.
- Entretien courant/inspections quotidiennes. Sauf accord écrit contraire des parties, le client doit effectuer l’entretien courant (tél. que défini dans le présent document) et les inspections quotidiennes du véhicule pendant la période de location. « L’entretien de routine est défini comme le remplacement d’éléments consommables tels que l’huile moteur, le liquide de refroidissement du radiateur, le liquide de frein, le liquide de direction assistée, les balais d’essuie-glace, les filtres et les plaquettes de frein. L’entretien courant est effectué conformément aux spécifications du fabricant. Lorsque l’entretien de routine est nécessaire, le client doit confier le véhicule à l’un des prestataires de services agréés par United. Communiquez avec votre représentant United pour obtenir la liste des fournisseurs agréés.
- Emplacement des véhicules électriques
- Les VE peuvent recueillir des informations concernant l’autonomie de la batterie du VE, mais ces calculs d’autonomie ne sont fournis qu’à titre d’information générale et ne sont pas garantis comme étant exacts ou complets. Il est de la responsabilité du Client de maintenir une charge adéquate de la batterie du VE d’au moins vingt pour cent (20 %) à tout moment pour s’assurer que le VE peut être amené à une station pour être rechargé et, à la fin de la période de location, à un point de vente. L’autonomie et la durée de vie de la batterie d’un VE sont susceptibles de changer en raison d’un certain nombre de facteurs tels que les conditions météorologiques, la température, les objets remorqués et les conditions de conduite qui échappent au contrôle de United. Le Client est responsable des frais de remorquage si le VE ne peut être conduit en raison d’une batterie faible. Le client n’est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Tout remorquage doit être organisé par United.
- À la fin de la période de location, le client est tenu de restituer le VE avec une charge de batterie minimale de vingt pour cent (20 %).
- Pour la recharge pendant la période de location, le client est responsable de tous les coûts, services et frais encourus dans les stations de recharge et/ou de suralimentation. Le client peut recharger le VE à n'importe quelle station, privée ou publique, à ses propres frais. Le client est responsable de tous les dommages, frais, amendes ou pénalités survenant ou associés à l'utilisation des stations de recharge.
- Sous réserve des conditions générales du réseau Blue Oval de Ford, les VE Ford de United peuvent être en mesure d’accéder au réseau de recharge Blue Oval de Ford (le « BOCN »).
- Dans certains cas, le client peut être tenu de s’inscrire pour accéder au BOCN et de payer des frais à certains emplacements BOCN. Le client est responsable de tous les frais d’enregistrement (y compris, mais sans limiteur, l’acceptation et le respect par le client des conditions générales et de la politique de confidentialité requise pour l’accès) et autres frais facturés par Ford ou par une station de recharge tierce.
- Dans les cas où le Client utilise une borne de recharge BOCN pour recharger le VE pendant la Période de location et que ce coût et tous les autres coûts encourus à la borne de recharge sont facturés par le BOCN à United plutôt qu’au Client, ces frais seront facturés au Client en même temps que les Frais de service de recharge. Dans le cadre des présentes, le terme « Frais de service de recharge » désigne un montant forfaitaire de 1,00 $. Les frais de service de recharge seront facturés au Client chaque fois que le Client recharge le véhicule à une station de recharge BOCN et que United est facturé pour cette recharge. L’objectif des frais de recharge est de couvrir les coûts administratifs de United pour la gestion du service BOCN. LE CLIENT ACCEPTE DE PAYER LES FRAIS DE SERVICE DE RECHARGE DANS LE CAS OÙ UNITED EST FACTURÉ POUR L’UTILISATION DU BOCN PAR LE CLIENT ET QUE CES FRAIS SONT RÉPERCUTÉS PAR UNITED SUR LE CLIENT. En fonction du moment où elles sont reçues du BOCN, les coûts de recharge et les frais de service de recharge peuvent être facturés plus tard en raison du temps de traitement.
- Dans certains cas, le client peut être tenu de s’inscrire pour accéder au BOCN et de payer des frais à certains emplacements BOCN. Le client est responsable de tous les frais d’enregistrement (y compris, mais sans limiteur, l’acceptation et le respect par le client des conditions générales et de la politique de confidentialité requise pour l’accès) et autres frais facturés par Ford ou par une station de recharge tierce.
- La limite de charge de la batterie d’un VE est fixée à quatre-vingt-dix pour cent (90 %) au maximum.
- Tous les accessoires du VE, y compris, mais sans limiteur, le(s) cordon(s) de charge et le(s) adaptateur(s) de prise fournis par United avec le VE, pertinente de la responsabilité du Client. En cas de perte, de vol ou d'endommagement d'un accessoire du VE, il incombe au Client d'informer immédiatement United afin que l'accessoire du VE puisse être remplacé à ses frais. Le Client est responsable de la restitution du porte-clés et de tous les autres accessoires fournis avec le VE à United à la fin de la Période de location et le Client sera facturé pour tout accessoire perdu, volé, endommagé ou non restitué à United avec le VE.
- Les VE peuvent recueillir des informations concernant l’autonomie de la batterie du VE, mais ces calculs d’autonomie ne sont fournis qu’à titre d’information générale et ne sont pas garantis comme étant exacts ou complets. Il est de la responsabilité du Client de maintenir une charge adéquate de la batterie du VE d’au moins vingt pour cent (20 %) à tout moment pour s’assurer que le VE peut être amené à une station pour être rechargé et, à la fin de la période de location, à un point de vente. L’autonomie et la durée de vie de la batterie d’un VE sont susceptibles de changer en raison d’un certain nombre de facteurs tels que les conditions météorologiques, la température, les objets remorqués et les conditions de conduite qui échappent au contrôle de United. Le Client est responsable des frais de remorquage si le VE ne peut être conduit en raison d’une batterie faible. Le client n’est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Tout remorquage doit être organisé par United.
- Accidents, vols et vandalisme. Le Client doit signaler rapidement et correctement tout accident, vol ou vandalisme impliquant le Véhicule à United et à la police de la juridiction dans laquelle l’incident a eu lieu. Dans la mesure du possible, le Client doit obtenir les coordonnées des témoins et des autres véhicules impliqués, ainsi que celles de ses conducteurs, propriétaires et assurances. Si le Client ou tout l’Opérateur Qualifié reçoit des documents relatifs à un tel incident, ces documents doivent être rapidement remis à United. Le Client et tout Opérateur Qualifié doivent coopérer pleinement à l'enquête de United sur un tel incident et à la défense de toute réclamation qui en résulterait. L’ABSENCE DE COOPÉRATION TOTALE PEUT ANNULER TOUTE PROTECTION DE RESPONSABILITÉ ACHETÉE À, OU FOURNIE PAR, UNIE. Le Client et tout l’Opérateur Qualifié United à obtenir tous les dossiers ou informations relatifs à tout incident, consentant à la juridiction des tribunaux de la juridiction dans laquelle l’incident s’est produit et renoncent à tout droit de s’opposer à une telle juridiction.
- UTILISATION DES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES, DES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD ET DES DISPOSITIFS DU CLIENT. S’il est inclus dans l’emplacement de l’Équipement du Client, ce dernier peut accéder à certains dispositifs télématiques approuvés et fournis par United (le(s) « Déspositif(s) télématique(s) ») et/ou à des caméras de tableau de bord fournies par United et/ou à des dispositifs d’enregistrement numérique et audio (le(s) « Came(s) de tableau de bord ») et les utilisations. Les Dispositifs télématiques et/ou Dash Cams peuvent inclure, sans limiteur, des dispositifs embarqués, des dispositifs portables et tout autre dispositif télématique et/ou d’enregistrement, des accessoires connexes et le système de gestion (téléphone que défini ci-dessous), mais excluent tout Dispositif client ou portail ou outil de gestion tiers non exploité, approuvé ou fourni par United. Certains dispositifs télématiques et/ou caméras embarquées (camions de tableau de bord) permettent de gérer l'accès à l'équipement et aux véhicules United à la demande et peuvent être configurés par le biais d'un système de gestion en ligne fourni par United (le « Système de gestion »). L’utilisation des dispositifs télématiques et/ou des Dash Cams peut nécessiter certaines conditions matérielles et logicielles, ainsi qu’un accès à Internet.
- Informations sur la base de données; Système de gestion. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam et dans le cadre de l’utilisation du Système de gestion, le Client fournira à United toutes les informations demandées par United dans chaque cas, ce qui peut inclure, sans limiteur de s’y, toutes les coordonnées et autres informations relatives à tout Opérateur qualifié susceptible d’utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam (les « Informations sur la base de données »). Le client s’efforcera raisonnablement de ne pas fournir d’informations identifiables et de rendre anonymes ou pseudonymes les informations de la base de données dans la mesure du possible. D’un commun accord entre les parties, United alimentera, si possible, le Système de gestion avec ces Informations de base de données et, après l’alimentation, l’accès limité au Système de gestion. Le Client vérifiea rapidement l’exactitude des Informations de la base de données dans le Système de gestion et notifiera immédiatement à United toute erreur ou inexactitude dans les Informations de la base de données. Si le Client ne notifie pas à United toute erreur dans les Informations de la base de données dans les sept (7) jours suivant l'octroi de l'accès au système de gestion au Client, ces informations seront considérées comme exactes et correctes. United ne Surveillancea pas les modifications apportées par le Client à tout Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Informations de la base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Informations de la base de données et/ou à toute autre information contenue dans le Système de gestion après que l’accès au Système de gestion lui a été accordé. United n’a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion en ce qui concerne les Dispositifs du Client. United n’a aucune obligation d’accéder, d’alimenter, de surveiller et/ou d’apporter des modifications à une plateforme tierce.
- Présentation du Dispositif Télématique et de la Dash Cam.Avant d’utiliser un Dispositif Télématique ou une Dash Cam, United Peut (le cas échéant, à la seule discrétion de United) passer en revue certaines caractéristiques et fonctions du Dispositif Télématique et/ou de la Dash Cam avec le Client. Toute utilisation des éléments suivants est au seul risque du Client : (a) un Dispositif télématique ou une Dash Cam par du personnel non autorisé (y compris des opérateurs qui ne sont pas des Opérateurs qualifiés); (b) toute partie ou caractéristique ou fonctionnalité d’un Dispositif télématique ou d’une Dash Cam non examinée avec le Client par United (si l’examen avec United est disponible et applicable) ; (c) un Dispositif télématique ou un Dash Cam d'une manière incompatible avec la Documentation (telle que définie ci-dessous); ou (d) tout Dispositif du Client, y compris les portails ou plaques-formes qui l’accompagnent. Le client renonce et dégage UNITED de toute responsabilité résultant des utilisations identifiées dans la présente section 24(H)(ii)(a)-(d) et indemnisera, défendra et tiendra UNITED indemne de tout dommage de quelque nature que ce soit encouru par UNITED en relation avec une telle utilisation. Le Client est seul responsable de la prévention de l’utilisation non autorisée des Dispositifs télématiques, des Dash Cams et des Dispositifs du Client qu’il a loués ou qui sont inclus dans l’Équipement qu’il est loué auprès de United, y compris, mais sans limiteur, la prévention de l’utilisation de toute partie ou caractéristique ou fonctionnalité de chaque Dispositif télématique ou Dash Cam qui n’a pas été examinée avec le Client par United, selon le cas. Le Client ne doit pas désactiver ou contourner, ou tenter de désactiver ou de contourner, toute partie d’un Dispositif télématique ou d’une Dash Cam ou les limites d’utilisation et de temps correspondantes établies dans le Système de gestion.
- Documentation. United peut fournir des guides de référence, des manuels et d’autres informations documentaires, par écrit ou par voie électronique, en rapport avec un Dispositif télématique, une Dash Cam ou un Dispositif client (« Documentation »). L’utilisation par le Client d’un Dispositif télématique, d’un Dash Cam ou d’un Dispositif client doit être strictement conforme à la Documentation.
- Autres entités. Le Client peut autoriser d’autres entités à utiliser une Dash Cam, un Dispositif télématique et/ou le Système de gestion, à condition que ces entités soient des Opérateurs qualifiés, qu’elles aient examiné l’utilisation de la Dash Cam et/ou du Dispositif télématique avec le personnel de United, et qu’elles aient examiné la Documentation pertinente. Le client est entièrement et exclusivement responsable des actes et omissions de ces autres entités et des personnes employées directement ou indirectement par l’une d’entre elles, tout comme le client est responsable des actes et omissions de ses propres et de ceux des personnes qu’il emploie directement. Rien dans les présentes ne crée de relation contractuelle entre United et toute entité ou personne autre que le client.
- Assistance et entretien. United fournira certains services de entretien et d’assistance au client, y compris la fourniture d’informations techniques, de conseils, de coopération et d’assistance, dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire en ce qui concerne les dispositifs télématiques et les caméras embarquées, à condition que le client ait payé en temps voulu à United tous les montants dus en vertu du présent accord et qu’il ne soit pas en infraction avec le présent accord. United peut aider le client à utiliser le système de gestion, à la demande raisonnable du client, dans les délais raisonnables et sous réserve d’une coopération suffisante de la part du client. Le Client est seul responsable de la vérification de toute modification apportée au Système de gestion et de l'assurance et de la confirmation rapide de l'exactitude de ces modifications. Le Client renonce et dégage United de toute responsabilité concernant les modifications apportées à la demande du Client et pour tout retard dans l’exécution des modifications demandées.
- Accès aux données. Dans le cadre de la fourniture des Dispositifs télématiques, des Dash Cams et des Dispositifs client, United peut accéder aux données, qui peuvent inclure des informations personnelles, y compris des données géolocalisées et/ou biométriques précises, quiest détenues ou collectées par les Dispositifs télématiques, les Dash Cams et/ou les Dispositifs client, et United peut utiliser et divulguer ces données afin d’améliorer ses produits, ses activités et ses services. Les données fournies par le Client aux Dispositifs télématiques, aux Dash Cams ou aux Dispositifs du Client, ou collectées par ceux-ci, peuvent être consultées, collectées, utilisées ou divulguées par United à ces fins. La politique de confidentialité de United, qui décrit la manière dont United recueille, utilise et partage les données, se trouve à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. LES DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES OU DASH CAMS ET, LE CAS ÉCHÉANT, LES DISPOSITIFS DES CLIENTS, PEUVENT CONSERVER DES DONNÉES APRÈS AVOIR ÉTÉ RÉAFFECTÉS À DES CLIENTS ULTÉRIEURS. LE CLIENT FOURNIRA TOUS LES AVIS REQUIS ET OBTIENDRA TOUS LES CONSENTEMENTS REQUIS EN VERTU DE TOUTE LOI OU CONTRAT APPLICABLE DE LA PARTIE DE SES EMPLOYÉS, CONTRACTANTS OU AUTRES OPÉRATEURS QUALIFIÉS POUR PERMETTRE LA COLLECTE ET L’UTILISATION DES DONNÉES PAR LE CLIENT ET/OU UNITED EN VERTU DE LA PRÉSENTE SECTION ET DE TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRÉSENT ACCORD. United peut, mais n’a pas l’obligation d’examiner ces données, et n’est pas tenue de surveiller, d’évaluer ou d’informer le Client de toute tendance ou autre problème associé à ces données. Le Client est seul responsable de : (a) surveiller l’utilisation des dispositifs télématiques, des Dash Cams et des dispositifs du client; et (b) examiner et réagir à toute tendance ou autre problème présent dans les données ou le comportement reflété par ces données.
- Résiliation de l'accès. United se réserve le droit de mettre fin à l'accès et à l'utilisation par le Client d'un Dispositif du Client, d'un Dispositif télématique et/ou d'une Dash Cam à tout moment, à la seule discrétion de United. En cas de résiliation de l'accès, le Client ne doit pas tenter d'utiliser ou d'accéder à l'Appareil du Client, à l'Appareil télématique ou à la Dash Cam. La résiliation de l'accès peut entraîner la perte de données.
Applications interdites. Les dispositifs télématiques ne sont pas conçus ni destinés à être utilisés dans les domaines suivants : (a) applications aéronautiques ou aérospatiales; (b) installations nucléaires et autres installations à haut risque; (c) systèmes de transport ou livraison de pétrole, de gaz naturel ou de tout autre liquide ou gaz combustible; ou (d) toute autre application dans la défaillance d'un dispositif télématique entraîner des dommages corporels, la mort ou d'autres conséquences matérielles (les « applications interdites »). L’enlèvement, l’altération ou la modification des dispositifs télématiques ou des caméras embarquées sont également considérés comme des applications interdites. Le Client n’utilise pas les Dispositifs du Client, les Dispositifs télématiques ou les Dash Cams pour ou en relation avec l’une des Applications interdites, sauf autorisation écrite expresse d’un membre de la direction de United. United n’est pas responsable, en tout ou en partie, de toute réclamation ou de tout dommage résultant de l’utilisation des appareils du client, des appareils télématiques ou des Dash Cams dans le cadre d’applications interdits, même si United a autorisé cette utilisation ou une été informée par écrit (ou autrement) de cette utilisation. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D’INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE RÉCLAMATIONS, DOMMAGES, PERTES, COÛTS, DÉPENSES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE TELLES APPLICATIONS INTERDITES DES APPAREILS DU CLIENT, DES APPAREILS TÉLÉMATIQUES OU DES DASH CAMS.
- Informations sur la base de données; Système de gestion. Avant d’utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam et dans le cadre de l’utilisation du Système de gestion, le Client fournira à United toutes les informations demandées par United dans chaque cas, ce qui peut inclure, sans limiteur de s’y, toutes les coordonnées et autres informations relatives à tout Opérateur qualifié susceptible d’utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam (les « Informations sur la base de données »). Le client s’efforcera raisonnablement de ne pas fournir d’informations identifiables et de rendre anonymes ou pseudonymes les informations de la base de données dans la mesure du possible. D’un commun accord entre les parties, United alimentera, si possible, le Système de gestion avec ces Informations de base de données et, après l’alimentation, l’accès limité au Système de gestion. Le Client vérifiea rapidement l’exactitude des Informations de la base de données dans le Système de gestion et notifiera immédiatement à United toute erreur ou inexactitude dans les Informations de la base de données. Si le Client ne notifie pas à United toute erreur dans les Informations de la base de données dans les sept (7) jours suivant l'octroi de l'accès au système de gestion au Client, ces informations seront considérées comme exactes et correctes. United ne Surveillancea pas les modifications apportées par le Client à tout Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Informations de la base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Informations de la base de données et/ou à toute autre information contenue dans le Système de gestion après que l’accès au Système de gestion lui a été accordé. United n’a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion en ce qui concerne les Dispositifs du Client. United n’a aucune obligation d’accéder, d’alimenter, de surveiller et/ou d’apporter des modifications à une plateforme tierce.
- LE SYSTÈME WEDGE.S’il est inclus dans l’emplacement de l’équipement du client, ce dernier peut accéder à un système de surveillance à distance et l’utilisation. Ce système se compose d'une passerelle et de divers capteurs sans fil qui permettent la surveillance à distance (le « système Wedge », qui est considéré comme un équipement dans le cadre du présent accord) et qui peut inclure des fonctions optionnelles telles que (i) des adaptateurs de thermocouple (le « TCA »), (ii) un boîtier de contrôle (le « boîtier de contrôle intelligent du radiateur ») qui peut être connecté à un appareil de chauffage (tél. que défini ci-dessous) par l'intermédiaire de son réceptacle de thermostat, (iii) des identifiants de connexion à un site Web sécurisé accessible via le réseau du client (le « logiciel »), et (iv) une documentation décrivant le fonctionnement du boîtier de contrôle du chauffe-eau intelligent et du logiciel (la « documentation du chauffe-eau intelligent » et, collectivement avec toute la documentation matérielle connexe, la « documentation du système Wedge ») qui permet la surveillance à distance et la mise en marche/arrêt d’un chauffe-eau (le chauffe-eau, le boîtier de contrôle du chauffe-eau intelligent et le logiciel sont collectivement désignés par le terme « système de chauffe intelligent »), le « Système de chauffage intelligent » et seront considérés comme faisant partie du Système Wedge, le cas échéant) et dans la mesure où le Client choisit de louer le Système de chauffage intelligent, ces composants ne seront utilisés qu'en relation avec les appareils de chauffage fabriqués par des tiers que United a loués (ou une ou accepter, de louer) au Client dans le cadre du Contrat de location et de service (chacun, un « Appareil de chauffage »).
- Exploitation du système Wedge; entretien. Le client doit s’assurer que le système Wedge n’est utilisé que par des employés du client (ou, si le client est un particulier, uniquement par le client) quiont reçu une formation et des instructions de United sur l’utilisation en toute sécurité du système Wedge (« opérateurs autorisés »). Le système Wedge est certifié pour une utilisation en intérieur uniquement, mais il peut être utilisé en extérieur conformément aux exigences de la section 24 du présent accord et de la documentation du système Wedge. Le client doit s'assurer que personne d'autre que United n'altère, ne répare, n'ouvre ou ne modifie les composants du système Wedge, à l'exception du fait que le client peut utiliser tout bouton de réinitialisation po sur un boîtier de contrôle de chauffage intelligent pour réinitialiser le boîtier de contrôle de chauffage intelligent. United n’a aucune obligation d’inspecter le système Wedge ou le dispositif de chauffage, mais United peut, à sa seule discrétion, inspecter tout composant du système Wedge (et dans le cas d’un boîtier de contrôle de dispositif de chauffage intelligent, le cas échéant, le dispositif de chauffage auquel il est connecté) à tout moment, quel que soit l’endroit où il se trouve.
- Avertissements; signalisation appropriée. Le client doit s’assurer que chaque opérateur autorisé : (1) convient à toute la formation requise; et (2) utilise le système Wedge conformément à toute la documentation, la formation et les avertissements relatifs au système Wedge. Le client est également responsable des panneaux d'avertissement fournis par United et accepte de les afficher tant que l'un des composants du système Wedge se trouve sur le site de travail. Le client ne doit pas utiliser le système Wedge sans s'assurer que les panneaux d'avertissement appropriés sont affichés.
- Outil de mesure de la température. En tant que fonctionnalité supplémentaire du système Wedge (et comme décrit dans la documentation du système Wedge), United fournit un outil de mesure de la température, qui peut aider à estimer la température du béton coulé, de la toiture installée ou d’autres objets sur un chantier (l’« outil de mesure de la température »). Le client reconnaît et accepte que (a) les estimations de température fournies par l’outil de mesure de la température ne sont pas des données qu’à titre d’information et ne peuvent pas être exactes ou complètes; (b) l’outil de mesure de la température n’est pas calibré pour répondre à une exigence de conformité, y compris, mais sans limiteur, à la norme ISO 9001; (c) l’installation par le client du TCA et des capteurs sans fil (ainsi que le type et la longueur de câble choisis par le client) peut contribuer à l’inexactitude de l’outil de mesure de la température; (d) l’outil de mesure de la température est une technique d’estimation et ne remplace pas les tests destructifs (c’est-à-dire les tests de rupture) qui peuvent être effectués sur le chantier.(d) l’outil de mesure de la température est une technique d’estimation et ne remplace pas les essais destructifs (c’est-à-dire les essais de rupture) qui peuvent être exigés par l’American Society for Testing and Materials (« ASTM ») ou toute loi ou exigence réglementaire applicable; et (e) le client vérifiera indépendamment la résistance de tout béton mesuré avec l’outil de mesure de la température, surveillera indépendamment la résistance continue de ce béton, et se conformera aux normes ASTM et aux lois et exigences réglementaires applicables à tout moment. L’outil de mesure de la température ne remplace pas la conformité à la norme ASTM ou à toute autre norme et ne peut être utilisé pour satisfaire ou répondre à toutes les exigences industrielles, légales ou réglementaires.
- Droit d’accès au logiciel; données brutes. Sous réserve du présent Accord, United accorde au Client un droit limité, non exclusif, non transférable, non sous-licenciable et révocable d’accéder au Logiciel par le biais d’un portail Web via les ordinateurs du Client ou les ordinateurs personnels des employés du Client pour une utilisation et des tests en combinaison avec le Système Wedge situé sur le site de travail pendant la durée du présent Accord. Le Client reconnaît que United Æa des informations accessoires sur le site de travail et la fonctionnalité du système Wedge sur le site de travail dans le cadre de l'utilisation du système Wedge par le Client (« Données brutes »). United conservera la propriété de toutes les données brutes et de toutes les données, concepts, produits, services, logiciels, propriété intellectuelle et autres droits découlant de ou liés à l’utilisation, l’analyse, la recherche et le développement des données brutes par United ou ses affiliés. United peut utiliser les données brutes pour développer, améliorer et modifier des technologies, des outils, des méthodologies, des services et des offres, et/ou pour développer ou réaliser des analyses de données ou d'autres activités de génération d'informations.
- Contrôle du système; obligations du client. Pendant la durée du présent accord, sauf disposition contraire expresse dans le présent accord, le client a et conservera le contrôle exclusif de l'exploitation et de la gestion du système Wedge, ainsi que le droit que de l'accès et de l'utilisation de celui-ci, et la responsabilité exclusive de l'accès et de l'utilisation du système Wedge par toute personne par ou à travers les systèmes du client (le cas échéant) ou par tout autre moyen contrôlé par le client. Le client doit, à tout moment pendant la durée du présent accord (1) mis en place, entretenir et faire fonctionner en bon état les systèmes du client sur ou par lesquels le système Wedge est accessible; (2) fournir à United toute coopération et assistance, y compris le personnel de son fils, avec un accès aux locaux du client et aux systèmes du client raisonnablement nécessaire pour que United s’acquitte de ses obligations; (3) effectuer une surveillance active du système Wedge avec autant de soin et de diligence qu’un opérateur raisonnablement prudent de chauffages commerciaux ou d’autres équipements le ferait à l’égard de chauffages ou d’autres équipements sans opérations à distance; (4) s'assurer que toutes les informations placées dans le logiciel sont exactes et complètes, et assumer tout risque de responsabilité ou d’inexactitude dû à des informations inexactes sur; (5) informer immédiatement United d’une utilisation non autorisée ou d’une violation de la sécurité du système Wedge; et (6) ne permettre à aucune autre personne d'accéder ou d'utiliser le système Wedge, sauf si cela est expressément autorisé par le présent accord.
- Restrictions. Le client est seul responsable de l'utilisation du système Wedge et doit s'assurer que les opérateurs autorisés du système Wedge se conforment à tout moment à la documentation du système Wedge. Le client ne doit pas (a) louer, prêteur, vendre, accorder des sous-licences, rectifieuse, répartiteur, publication, transférer ou mettre à disposition les boîtiers de contrôle de chauffage intelligents ou le logiciel ou tout autre composant du système Wedge à toute personne, y compris sur ou en relation avec Internet ou tout partage de temps, bureau de service, logiciel en tant que service, nuage ou autre technologie ou service; (b) contourner ou violer tout dispositif de sécurité ou de protection utilisé par ou avec les boîtiers de contrôle de chauffage intelligents ou le logiciel ou tout autre composant du système Wedge; (c) saisir, télécharger, transmettre ou fournir de quelque manière que ce soit au logiciel ou par son intermédiaire toute information ou tout matériel inexact, illégal ou préjudiciable, ou contenant, Transmettant ou activant tout code nuisible; (d) décapant, détruire, perturber, désactiver, altérer, interférer avec, ou autrement entraver ou nuire de quelque manière que ce soit au logiciel ou à tout autre composant du système Wedge; (e) accéder au système Wedge ou l’utiliser à des fins d’analyse concurrentielle du système Wedge, de développement, de fourniture ou d'utilisation d'un service ou d'un produit logiciel concurrent ou à toute autre fin préjudiciable ou désavantageuse pour United; ou (f)accéder au système Wedge ou l'utiliser au-delà du champ d'application du présent accord.
- Suspension du Logiciel. Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Accord, United peut suspendre l’accès du Client au Logiciel si United détermine raisonnablement que : (a) il existe une menace ou une attaque sur le Logiciel, le Système Wedge ou toute infrastructure liée au Logiciel; (b) l’utilisation du Logiciel par le Client ou tout Opérateur autorisé à perturber ou à présenter un risque de sécurité pour le Logiciel, le Système Wedge, toute propriété intellectuelle ou infrastructure liée au Logiciel, ou pour United ou ses autres clients ou vendeurs; (c) le Client, ou tout Opérateur autorisé, utiliser le Logiciel pour des activités frauduleuses ou illégales; (d) la fourniture du Logiciel par United au Client ou à tout Opérateur autorisé est interdite par la loi applicable; ou (e) le Client enfreint autrement le présent Accord. United s’efforcera, dans la mesure du possible, d’informer le Client par écrit d’une telle suspension et de lui fournir des mises à jour concernant la reprise de l’accès au Logiciel à la suite d’une telle suspension. United ne sera pas responsable des dommages, responsabilités, pertes (y compris toute perte de données ou de bénéfices), ou de toute autre conséquence que le Client ou tout Opérateur autorisé pourrait subir à la suspension de la suite d’une.
- Propriété intellectuelle. Entre les parties, United conserve tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, relatifs au système Wedge, à ses améliorations et à ses travaux dérivés. Sauf dans les cas prévus par le présent accord, le client n’acquiert aucun droit, explicite ou implicite, sur le système Wedge. Si le client ou l’un de ses employés ou sous-traitants envoie ou transmet à United des communications ou des documents suggérant ou recommandant des modifications du système Wedge, y compris, mais sans limiteur, de nouvelles caractéristiques ou fonctionnalités, ou des commentaires, questions, suggestions ou autres (collectivement, « retour d’information »), United est propriétaire et libre d’utiliser ce retour d’information, y compris tous les droits moraux sur le retour d’information que le client cède par la présente à United sans autre acte ou formalité ni contrepartie supplémentaire, indépendamment de toute autre obligation ou limitation entre les parties régissant ce retour d’information.
- Exploitation du système Wedge; entretien. Le client doit s’assurer que le système Wedge n’est utilisé que par des employés du client (ou, si le client est un particulier, uniquement par le client) quiont reçu une formation et des instructions de United sur l’utilisation en toute sécurité du système Wedge (« opérateurs autorisés »). Le système Wedge est certifié pour une utilisation en intérieur uniquement, mais il peut être utilisé en extérieur conformément aux exigences de la section 24 du présent accord et de la documentation du système Wedge. Le client doit s'assurer que personne d'autre que United n'altère, ne répare, n'ouvre ou ne modifie les composants du système Wedge, à l'exception du fait que le client peut utiliser tout bouton de réinitialisation po sur un boîtier de contrôle de chauffage intelligent pour réinitialiser le boîtier de contrôle de chauffage intelligent. United n’a aucune obligation d’inspecter le système Wedge ou le dispositif de chauffage, mais United peut, à sa seule discrétion, inspecter tout composant du système Wedge (et dans le cas d’un boîtier de contrôle de dispositif de chauffage intelligent, le cas échéant, le dispositif de chauffage auquel il est connecté) à tout moment, quel que soit l’endroit où il se trouve.
- SERVICES DE SOLUTIONS DE STOCKAGE ET DE BUREAU. Les « services de solutions de stockage et de bureau » peuvent comprendre la livraison, l’installation et l’enlèvement de conteneurs de stockage, de bureaux de plain-pied, de remorques de bureau, de bâtiments modulaires, de tentes et de structures de construction en toile, ainsi que que que des pièces et des accessoires correspondants. Sauf accord contraire écrit entre les parties, le Client doit (i) fournir une entrée et une sortie libres à la zone où l’Équipement sera situé et fournir un plan de zone, accessible, sécurisée et sûre qui supportera le poids de l’Équipement où United effectuera les Services de solutions de stockage et de bureau; (ii) ne pas déplacer ou permettre à d'autres de déplacer l'Équipement sans l'accord écrit préalable de United; (iii) ne pas fixer ou ancrer l’Équipement au sol ou à toute structure sans l’autorisation expresse de United; (iv) utiliser et maintenir l’Équipement en bon état de réparation et de fonctionnement (conformément aux lois, règles, réglementations et ordonnances fédérales, étatiques et locaux applicables, y compris, mais sans limiteur, l’Occupational Safety and Health Act (« OSHA »), ainsi que les règles de sécurité et les instructions du fabricant); (v) fournir toutes les pièces, mécanismes et dispositifs nécessaires pour maintenir l’Équipement en bon état de fonctionnement mécanique, y compris, mais sans limiteur, la plomberie (y compris l’hivernage), les systèmes CVC et électriques (y compris le remplacement des filtres à air et des ampoules) ; (vi) payer et fournir à United l'emplacement de tous les raccordements et branchements aux services publics; (vii)conserver toutes les personnes (autres que les employés de United) à l’écart de l’Équipement pendant sa livraison, installation et enlèvement de fils; (viii) être responsable de l'obtention de tous les permis nécessaires pour les Services de stockage et de solutions de bureau; (ix) ne pas stocker de matières dangereuses dans l’Équipement; (x) retirer tous les cadenas de l’Équipement à la fin de la période de location; (xi) s'assurer que l'Équipement est propre et vide au moment de l'enlèvement; et (xii) rembourser United pour tout Équipement manquant et pour les coûts de réparation comme indiqué dans la section 11 des présentes Conditions de location et de service. En ce qui concerne les biens personnels contenus dans ou sur l’équipement, United n’est pas dépositaire ou un entreposeur des biens personnels du client ou de toute autre personne. United décline expressément toute responsabilité quant à la garde, au contrôle ou à l’entretien des biens personnels du Client ou de toute autre personne. Le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses biens personnels. United ou ses agents ne sont en aucun cas responsables des biens personnels qui pourraient être perdus, volés ou endommagés. United peut être limité ou conditionné de la manière jugée raisonnablement nécessaire par United. En ce qui concerne le point (i) ci-dessus, dans le cas où United, à sa seule discrétion, détermine qu’elle n’est pas en mesure de fournir les Services de solutions de stockage et de bureau parce que le Client n’est pas fourni un environnement de travail sûr et sécurisé, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services de solutions de stockage et de bureau sans aucune responsabilité envers le Client et le Client responsable de toute augmentation des coûts encourus par United.
- AUTONOME DE L’ÉQUIPEMENT. Lorsque le client ne dispose pas d’équipement autonome ou autoguidé (par logiciel ou autre) (« équipement autonome ») en vertu du présent accord, l’utilisation de cet équipement autonome par le client est soumise aux conditions et à la politique de confidentialité du fabricant de l’équipement autonome. L’équipement autonome et son logiciel associé collectent, utiliser et divulguer des informations, y compris des informations personnelles et d'autres informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'équipement (collectivement, les " données de l'équipement autonome "), et cette divulgation peut être faite au fabricant de l'équipement autonome ou à d'autres parties, y compris United. Entre les parties, United conserve tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, sur l'ensemble des données relatives à l'équipement autonome, ainsi que que sur les améliorations apportées à ces données et sur les travaux dérivés qui en découlent. Sauf dans les cas prévus par le présent accord, le client n’acquiert aucun droit, explicite ou implicite, sur les données relatives à l’équipement autonome.
- STRUCTURE LES TEMPORAIRES. Une « structure temporaire » comprend les tentes, les tentes à portée libre, les tentes à armature, les tentes à poteaux et les tentes à structure tendue ou toute autre tente industrielle ou abri temporaire, y compris tous les accessoires fournis avec.
- Livraison. Les frais de transport standard comprennent la livraison/l’enlèvement dans un rayon de soixante-quinze (75) pieds autour du camion de United, si la livraison a lieu à l’extérieur, ou sur le quai ou à la porte d’entrée du rez-de-chaussée, si la livraison a lieu à l’intérieur. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer pour toute dérogation à cette norme. En cas de conditions météorologiques défavorables ou de non-respect par le Client des exigences du Site (telles que définies au point (ii) ci-dessous) ou de ses autres responsabilités énoncées ci-dessous, United peut, à sa seule discrétion, reporter la livraison, l’installation ou l’enlèvement de la Structure temporaire, sans frais et sans pénalité. Le Client sera facturé pour tout retard (y compris le temps d’attente) dans la mesure où l’une de ses responsabilités n’est pas respectée. L’installation et/ou l’enlèvement d’une structure temporaire peut nécessiter l’utilisation d’un équipement lourd. United ne sera pas responsable de tout dommage causé au site (défini ci-dessous), au sol, aux services publics souterrains ou aux lignes d’arrosage qui pourrait survenir au cours de ce processus.
- Exigences relatives au site.Avant l’installation, le Client doit clairement marquer et identifier tous les services publics souterrains à l’endroit où la Structure temporaire sera installée (le « Site ») et en informer United. Le Client s’engage à ce que le Site (1) soit libre et dégagé de toute obstruction de quelque nature que ce soit affectant le montage et/ou l’enlèvement de la Structure temporaire; (2) soit de taille adéquate, avec un minimum de dix (10) pieds d’espace autour du périmètre de la Structure temporaire pour le piquetage, le tirage des toits et l’érection de la structure; et, (3) ait une texture de sol adéquate pour maintenir solidement les piquets pour le haubanage. Une fois installée, la structure temporaire ne peut être déplacée que par United, moyennant des frais supplémentaires.
- Participation. Sauf accord contraire entre les parties, le Client doit fournir un préavis écrit d’au moins trente (30) jours pour planifier l’enlèvement de la Structure temporaire, qui restera po en location po jusqu’à ce qu’elle soit enlevée du Site par United.
- Responsabilités du client. En ce qui concerne chaque structure temporaire, les parties conviennent que le client est seul responsable (1) de l'obtention de tous les permis; (2) du compactage du sol pour le piquetage; (3) de tous les dommages et coûts associés au piquetage sur des sols mous ou autrement inadaptés; (4) du maintien de mesures de sécurité adéquates pour éviter que le public, les invités, les employés du client, les entrepreneurs ou d’autres personnes ne se blessent, en particulier en ce qui concerne les haubans, les poteaux et les piquets qui peuvent se trouver à l'extérieur de l'espace intérieur de la structure temporaire; et (5) de l’état de l’asphalte après l’enlèvement des piquets. Le Client accepte également (a) que la Structure temporaire soit destinée à son seul usage et bénéfice sur le Site; (b) sans le consentement écrit de United, de ne pas accrocher ou attacher d’articles, de signalisation, d’autocollants ou de décoration à la Structure temporaire; et (c) de ne pas enlever ou démonter, ou permettre à un niveau d’enlever ou de démonter, la Structure temporaire.
- Conditions météorologiques. Indication libre contraire dans les détails de la réservation, la structure temporaire n’est pas conçue ou construite pour résister au poids et/ou à la pression de l’accumulation de neige (une po structure chargée de neige) ou à des conditions météorologiques extrêmes. En conséquence, le Client accepte (1) de retirer toute la neige, la glace et les débris du sommet de la Structure temporaire; et (2) d’évacuer la Structure temporaire lorsque les évents dépassent trente-cinq (35) miles par heure (ou toute vitesse de évent supérieure pouvant être spécifiée par écrit par l’ingénieur en charge du projet), ou lorsque d’autres conditions dangereuses surviennent. Sur demande, United fournira une copie non spécifique au site du rapport d'ingénierie illustrant la charge de conception d'une structure temporaire particulière. Les parties conviennent que United n’est pas responsable des événements, dommages ou blessures (liés aux conditions météorologiques ou autres) qui font que la structure temporaire dépasse ses limites de conception.
- Dans la mesure où le Client loue une Structure chargée de neige avec un toit gonflable et un système de pompe, le Client accepte qu’il est entièrement responsable de l’alimentation et de l’inspection quotidienne des pompes de toit sur lesquelles repose la technique de performance de cette structure, et de notifier rapidement United de tout problème (par exemple, coupure de courant, codes d’erreur, faible pression, etc.) (étant entendu que United n’est pas responsable de tout dommage dans le cas où le Client n’effectue pas d’inspection ou ne notifie pas rapidement United de tout problème de pompe).
- Clause de non-responsabilité. NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRÉSENT ACCORD, LES STRUCTURES TEMPORAIRES SONT FOURNIES « EN L’ÉTAT ». AUCUNE AUTRE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) NE S’APPLIQUE. LE CLIENT ASSUME TOUS LES RISQUES DE BLESSURES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS LIÉS À L'UTILISATION DE LA STRUCTURE TEMPORAIRE ET RECONNAÎT QUE UNITED N'EST PAS RESPONSABLE SI UN ACTE QUELCONQUE ENTRAÎNE LE DÉPASSEMENT DES LIMITES DE CONCEPTION DE LA STRUCTURE (TÉL. QUE, MAIS SANS LIMITEUR, UN EXCÈS DE NEIGE OU LES EFFETS D'UNE TORNADE OU D'UN OURAGAN) OU SA CHUTE. SI LA STRUCTURE TEMPORAIRE EST ENDOMMAGÉE OU RENDUE INUTILISABLE POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS DES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES DÉFAVORABLES), LE CLIENT RESTE RESPONSABLE DES FRAIS PRÉVUS PAR LE CONTRAT. UNITED PEUT, À SA SEULE DISCRÉTION, EN FONCTION DU TEMPS ET DE LA DISPONIBILITÉ, INSTALLER UNE STRUCTURE DE REMPLACEMENT MOYENNANT UN SUPPLÉMENT.
- Annulation. Si le client annule sa commande de structure temporaire moins de quatorze (14) jours avant la date de livraison prévue, il est responsable de tous les coûts.
- Livraison. Les frais de transport standard comprennent la livraison/l’enlèvement dans un rayon de soixante-quinze (75) pieds autour du camion de United, si la livraison a lieu à l’extérieur, ou sur le quai ou à la porte d’entrée du rez-de-chaussée, si la livraison a lieu à l’intérieur. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer pour toute dérogation à cette norme. En cas de conditions météorologiques défavorables ou de non-respect par le Client des exigences du Site (telles que définies au point (ii) ci-dessous) ou de ses autres responsabilités énoncées ci-dessous, United peut, à sa seule discrétion, reporter la livraison, l’installation ou l’enlèvement de la Structure temporaire, sans frais et sans pénalité. Le Client sera facturé pour tout retard (y compris le temps d’attente) dans la mesure où l’une de ses responsabilités n’est pas respectée. L’installation et/ou l’enlèvement d’une structure temporaire peut nécessiter l’utilisation d’un équipement lourd. United ne sera pas responsable de tout dommage causé au site (défini ci-dessous), au sol, aux services publics souterrains ou aux lignes d’arrosage qui pourrait survenir au cours de ce processus.
Les présentes conditions générales et l’avant contrat, ainsi que tout addendum y afférent, représentent l’intégralité de l’accord entre le Client et United en ce qui concerne l’Équipement et la location et l’entretien de l’Équipement. Il n’existe aucune représentation ou accord oral ou autre qui ne soit pas inclus dans le présent document. Aucun des droits de United ou des droits du Client ne peut être modifié et aucune extension des conditions du présent Contrat ne peut être effectuée, sauf par écrit, signé par United et le Client. Toute utilisation du numéro de commande du Client dans le présent Accord n’est faite que pour la commodité du Client.
Les présentes conditions générales et l’Accord prévaudront sur toutes les conditions générales contenues dans le bon de commande du Client ou dans des documents similaires, et ces autres conditions sont par la présente rejetées par United. Dans le cas où United signe le bon de commande du Client ou un document similaire, cette signature aura pour seul mais d’accuser réception de la commande, l’intention expresse des parties étant que le Contrat et les présentes conditions générales régissent toutes les transactions de location et de service.
Le Client accepte que toute réclamation ou procédure engagée par le Client dans le cadre de cet Accord soit menée sur une base individuelle, et non sur une base collective ou représentative, et que les réclamations ou procédures d'une personne ne puissent être consolidées avec d'autres réclamations ou procédures. Le Client ne poursuivra pas United en tant que plaignant ou représentant de classe, ne se joindra pas en tant que membre de classe, et ne participera pas en tant que partie adverse de quelque manière que ce soit à un procès en action collective contre United. Rien dans ce paragraphe ne limite cependant le droit du Client à intenter un procès en tant que plaignant individuel.
Les tribunaux fédéraux et d’État du comté dans lequel se trouve le magasin sont exclusivement compétents pour toutes les questions relatives au présent contrat. RENONCIATION AU PROCÈS DEVANT JURY. Afin d'effectuer la signification d'un acte de procédure à United, veuillez contacter la division des sociétés du secrétaire d'État ou le bureau équivalent dans votre État pour obtenir le nom de l'agent enregistré et l'adresse du siège social quiest dans les dossiers du secrétaire d'État pour United. United aura droit à des décrets d'exécution spécifique (sans dépôt de prudence ou d'autre garantie) en plus des autres recours possibles.
- Le fait que United n’insiste pas sur l’exécution stricte par le client de l’une des conditions du présent accord ne doit pas être interprété comme une renonciation au droit de United d’exiger le respect strict de ces conditions. Le client a examiné attentivement le présent accord et renonce à tout principe de droit qui interpréterait toute disposition du présent accord à l'encontre de United en tant que rédacteur du présent accord. Toute règle d’interprétation selon laquelle toute ambiguïté doit être résolue à l’encontre de la partie rédactrice ne s’applique pas à l’interprétation du présent Accord.
- Le Client accepte de payer tous les frais raisonnables de recouvrement, les frais de justice, les honoraires d’avocats et autres dépenses encourues par United dans le cadre du recouvrement de tous les frais dus en vertu du présent Accord ou dans le cadre de l’application de ses conditions.
- Le client doit payer les frais de location sans aucune indemnisation, déduction ou réclamation.
- Le Client consent à la collecte, à l'utilisation et à la divulgation de son identification personnelle et de ses informations financières, comme décrit dans le présent document et dans la politique de confidentialité de United, située à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. L’identification personnelle et les informations financières du Client sont fournies volontairement et non dans le cadre d’une transaction par carte de crédit. Les informations d'identification personnelle comprennent, par exemple, le nom du Client, son adresse de facturation, son code postal, son numéro de téléphone, sa date de naissance, son numéro de permis de conduire et son adresse électronique. Les informations financières comprennent, par exemple, les informations relatives aux soldes ou aux factures liées à l’accord. Les informations d'identification personnelle du Client peuvent être utilisées dans le cadre de cette transaction, de toute transaction ultérieure avec United et pour permettre à United d'évaluer et d'améliorer ses produits et services et/ou de développer de nouveaux produits ou services. Les informations d'identification personnelle et/ou les informations financières du Client peuvent être divulguées à des contractants, des prestataires de services et d'autres tiers qui soutiennent les activités de United et qui sont liées par des obligations contractuelles de garder les informations personnelles confidentielles et de les utiliser uniquement aux fins pour lesquelles nous les sommes divulguées.
- United a le droit de reprendre immédiatement possession de l'équipement, sans aucune responsabilité envers le client, en cas de (i) fermeture permanente du magasin; (ii) déclaration d'une situation d'urgence, d'une catastrophe ou d'une situation similaire par tout gouvernement fédéral, étatique ou local; ou (iii) tel que stipulé dans le présent contrat.
- Si l’une des dispositions du présent accord est invalide, illégale ou inapplicable en vertu du droit applicable, cette disposition sera dissociée du présent accord et toutes les autres dispositions du présent accord resteront néanmoins en vigueur et de plein effet. S’il est établi qu’une disposition est invalide, illégale ou inapplicable, les parties modifientont le présent accord de manière à ce que l’intention initiale des parties soit respectée le plus étroitement possible, afin que les transactions envisagées par le présent accord soient réalisées dans toute la mesure du possible.
L’utilisation de fausses pièces d’identité pour obtenir le Matériel ou le fait de ne pas restituer le Matériel à la fin de la période de location peut être considérée comme un vol passible de poursuites pénales en vertu des dispositions applicables du code pénal ou du code criminel.
Le Client et United consentent chacun à la collecte et au suivi d’informations électroniques, y compris les données du système de positionnement global (« GPS »), générées par ou en rapport avec l’utilisation ou la localisation de l’Équipement par le Client (y compris par le biais ou l’utilisation d’appareils télématiques). Le Client accepte que United soit propriétaire des données décrites dans ce paragraphe et puisse utiliser ces données, y compris les données GPS, conformément à la Politique de confidentialité de United, située à l’adresse https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. Le Client doit obtenir tous les consentements requis en vertu des lois applicables de la partie de ses employés, sous-traitants ou autres Opérateurs qualifiés pour permettre la collecte et l’utilisation des données par United en vertu de la présente section 31.
United ne sera pas responsable envers le Client du non-respect des termes du Contrat de location et de service ou de l'exécution de ses obligations en vertu des présentes dans la mesure où ce non-respect d'un cas de force majeure, à condition que United en informe le Client dès que cela est commercialment possible et fasse des efforts raisonnables pour reprendre l'exécution de ses obligations. Dans le cadre du Contrat de location et de service, le entend par « force majeure » les incendies, guerres, insurrections, actes de terrorisme, émeutes, inondations, ouragans, typhons, tremblements de terre, tornades, coulées de boue, tsunamis et autres catastrophes naturelles, pandémies ou autres causes échappant à un contrôle raisonnable et non imputables à la partie défaillante.
United se réserve le droit de modifier ou d'apporter des changements aux présentes Conditions de location et de service à tout moment. Toute modification sera reflétée dans les présentes conditions à la date de la dernière mise à jour ci-dessous et entrera en vigueur dès sa publication sur le site Internet de United. La poursuite de l’utilisation du Matériel par le Client après une telle modification constitue l’acceptation par le Client de ces Conditions de location et de service modifiées. À l'exception des changements décrits ici, aucun autre amendement ou modification des présentes Conditions de location et de service n'entrera en vigueur à moins d'être écrit et signé par les parties.